• 回答数

    8

  • 浏览数

    299

无敌幸运星1
首页 > 英语培训 > 闲人的英文

8个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

小树小树小树

已采纳

(参考字典:)No admittance except on business.或者:Adimittance of staff only.或者:Loiterers keep away.(Loiterers 意为“闲人”)

闲人的英文

229 评论(8)

花大本事

Admittance of staff only

322 评论(15)

快到腕里来

Staff only,Employees only ,Business only三者皆可,但使用范围有微小区别,Staff only 闲人免进,最为准确;Employees only 非工作人员勿入;Business only 私事勿入。推荐你使用第一个,最为准确!谢谢!

359 评论(13)

zhusun1989

在美国更常见的是:StaffOnly

195 评论(15)

偶是九九

No admittance闲人免进望采纳

222 评论(9)

漫漫迷秋途

Only for Authorized Person.Only for Employees. 经常在国外商店见到。

254 评论(15)

donkeybenben

闲人免进有固定的说话,叫Staff Only 。就是说只有员工可以入内。闲人做无所事事的人讲,可以表达为idler。 闲人做闲杂人等的意思讲,可表达为people not concerned.

158 评论(8)

yvonnejiang8

no permission, no entering

178 评论(13)

相关问答