回答数
9
浏览数
330
华师小超
英语中"新村"可翻译为 new village。XX新村 通常可翻译为 new XX village (相对于 old XX village 而言)。也可以采用其他变通的翻译,比如用拼音,不过不太好。
食尚峰汇
直接用 中文的拼音啊? 有没有搭过地铁什么的,人家报站都是直接读出来,专有名词都是直接拼的啊,新村直接用“Xincun”
1点点葵
狎欧亭 압구정 明洞 명동 东大门 동대문 南大门 남대문 新村 신촌 仁寺洞 인사동我同学在韩国,去过很多次东大门...东西满多的...南大门也还好的...好象南山上有情侣锁...貌似挺有意义的地方..
彷徨爱情
一般直接拼音翻译。
芥末花vera
韩国和朝鲜都是说Korea,如果要说韩国英文的话就是Southkorea.也就是南方韩国的意思!!
香浓寻觅觅
Residential Quarter!!
狐狸不会飞
韩国:korea韩国人韩国的韩语:korean
空山微风
korea,一般简单的都是说这个。
真龙木木
最好直接用拼音 因为这实际上是地名了 所以不需要翻译为英文
优质英语培训问答知识库