肥嘟嘟的哲妈
一般用呢,可以是Advertisment Company,如果是股份公司,可用 Advertisment Corporation,如果是大公司集团,可用Advertisment Enterprise。仅供参考
卡娃依叻
您好,“想登广告的人”即广告客户,叫做 advertiser“广告公司”表达为 advertising agency 或 advertising company 都可以另外,美国人经常把电视广告、平面广告等称为 commercial(s),使用频率很高。单说“广告商”,我认为可以指 advertiser,也可以指advertising agency,因为要看相对的对象是谁。advertising agency 接到 advertiser 登广告的业务,advertising agency 是 advertiser 的广告商,advertiser 是 advertising agency 的广告客户。广告登出后,对于广告受众来说,advertiser 是广告商,而 advertising agency 只是广告商的代理公司。比如一般我们评论某广告,说哪个广告商的产品怎么怎么,也通常说的是登广告的商家,即advertiser,而不是广告公司。以上均为个人理解。
优质英语培训问答知识库