• 回答数

    2

  • 浏览数

    347

Oo炼狱天使oO
首页 > 英语培训 > 英语口语指路

2个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

舞动的骷髅

已采纳

英语中指路的表达方法

如果你在像纽约这样的旅游胜地,很有可能会有人来找你求助。指出正确的路是很重要的,因为你不想让别人迷路,对吧?

这就意味着你需要使用方位介词(用来描述东西在哪),同时你要有清楚的方向感。当为别人指路时要使用祈使句,这样听起来比较自信。

你的回答以一个简单的动词开始,给出清晰的说明并添加空间介词。使用类似于教堂或者是公园的地标,这样人们就会知道他们是朝着正确的方向前进的。(换句话说,就是要学习名词)

Verbs

动词

1.Walk along/walk straight down

沿着…走/沿着…直走

Walk along 6th Avenue until you find the Rockefeller Center Station.

沿着第六大街直走,直到你找到洛克菲勒中心车站。

2.Turn left/right

向左/右转

Turn left at the intersection and the building is on the right.

在十字路口左转,大楼就在右边。

3.Go around/over/under

绕着…走/走过/从…下面走

Go over the bridge and turn left at the next stoplight.

过桥,在下一个红绿灯左转。

4.Make a left/right turn

左转/右转

Make a left turn when you see the Hard Rock Cafe.

当你看到Hard Rock咖啡厅的时候左转。

5.Head to

朝…方向走去

Head to Hudson Theatre and you’ll see the restaurant on the right.

朝哈德逊剧院的方向走,你会看到右边的餐厅。

6.Take the first/second left/right turn

在第一个/第二个路口左转/右转

Take the second right turn and the museum will be on the left.

在第二个路口右转,博物馆就在左边。

7.Continue down/Follow

继续沿着…走

Continue down West 45th Street until you get to the bus stop.

沿着西45街继续走,直到到公交站为止。

Follow this street for 10 minutes before turning left at West 41st Street.

沿着这条街走10分钟然后再西41街左转。

Spatial Prepositions

方位介词

Spatial prepositions tell where a thing is located in relation to something else.

方位介词是指就某一个参照物而言,某个东西放置在哪个位置。

1.Beside

在…的旁边

Meaning: on the side of something else

意义:在某物的旁边

The Imperial Theatre is beside the New York Marriott Marquis hotel.

皇家剧院在纽约万豪酒店的旁边。

2.Next to

紧挨着

Meaning: to the side of, similar to “beside” but can be used if there’s nothing in between

意义:在…一侧,和“beside”意义很像,但是用来表示两者之间无间隙。

The New York Marriott Marquis hotel is next to the Richard Rodgers Theatre.

纽约万豪马奎斯酒店紧邻理查德·罗杰斯剧院。

3.Near

靠近,在…旁边

Meaning: close, not far

意义:近的,不远

The Rockefeller Center Station is near West 46th Street.

洛克菲勒中心站在西46街附近。

4.To the left/right of

在...左边/右边

Meaning: as long as you don’t get confused between left or right (or get political) this one is straightforward. If you stand in the middle of an avenue facing north, buildings to the east are on the right and the buildings to the west are on the left.

意义:只要你能分得清左右,这种表达就很清楚。如果你面朝北站在大街中间,东边的建筑就在你的右边,西边的建筑就在你的左边。

The post office is to the right of the corner store.

邮局在街角商店的右边。

5.Between

在两者中间

Meaning: to have someone or something on each side

意义:在两个人或者两个食物中间

The Broadhurst Theatre is between two theatres.

布罗德赫斯特剧院位于两个剧院之间。

6.Behind

在…后边

Meaning: being at someone or something’s back

意义:在某人或者某物的后边。

The restaurant is just behind the metro station.

餐厅就在地铁站的后面。

7.In front of

在…的前面

Meaning: if something is in front of you, it’s in a position where you can see it if you look forwards

意义:如果某物在你前面,你向前看,他就在你能够看到的位置。

When you turn a corner, you’ll find yourself in front of the church.

当你转弯时,你会发现自己在教堂前面。

8.Across from

在…对面

Meaning: on the other side of a road, river, etc.

意义:在路/河…的另一边

The New York Marriott Marquis hotel is across from the Disney Store.

纽约万豪酒店就在迪斯尼商店的.对面。

9.Around the corner

在拐角处

Meaning: you’ll find something when you turn a corner (a place where two streets meet)

意义:转弯后,你会发现某物(两条街道的交汇处)

If you’re in front of the Disney Store on 7th Avenue, then the Saint Mary The Virgin Church is around the corner.

如果你在第七大街迪士尼商店的前面,那么圣母玛利亚教堂就在拐角处。

10.On the…street/avenue

在…大街上

Meaning: to be situated (located)

意义:座落在…

The Disney Store and the New York Marriott Marquis are both on 7th Avenue.

迪士尼商店和纽约圣母玛利亚教堂都在第七大街。

11.At the crossroads/intersection

在十字路口/十字路口

Meaning: a place where two roads meet

意义:两条路交汇的地方

You’ll see a big mall at the intersection of 6th Avenue and West 51st Street.

你会在第六大街和西51街的交汇处看到一个大的购物市场。

Nouns

名词

Using landmarks when giving directions makes it easier for an inquirer to find what he or she is looking for.

指路时使用地标会帮助问路者比较容易的找到路。

1.Bridges

Cross the bridge and the hotel is on the first street on the left.

过桥后,旅馆就在第一大街的左边。

2.Parks

公园

Walk past the park, and keep going straight until you see the sign for the museum.

走过公园,一直走,直到你看到博物馆的标志。

3.Churches

教堂

McDonald’s is past the church on West 51st Street.

麦当劳在西51街教堂的后面。

4.Squares

广场

Times Square begins at the intersection of Broadway and 7th Avenue.

泰晤士广场在百老汇和第七大街的交汇处。

It’s also useful to know the names of more common things you find in most big cities, like blocks, malls, coffee shops.

在大城市里,知道一些常见的事物的名字也很有用,如街区,市场,咖啡店等。

If you’re giving directions in the countryside or on a walking trail, you’ll probably need nouns like big trees, a fast-running river, hills, etc.

如果你在乡村或在步行道上指路,你可能需要知道一些名词,如大树、湍急的河流、山丘等。

Now you have some vocabulary to start giving directions!

现在你知道了一些词汇来开始指路。

Asking and giving directions are important components of basic conversational language. We hope words in this article will enlarge your travel vocabulary and make you comfortable enough to ask and give directions.

问路和问路是基本会话语言的重要组成部分。我们希望这篇文章的文字会扩大你旅行的词汇量并且能够使你顺畅地去指路和问路。

英语口语指路

251 评论(9)

肥嘟嘟的哲妈

一、英语问路一般开始用Excuse me,或者sorry to bother you Excuse me, can you tell me where the railway station is? 对不起,请问火车站在哪儿?  火车站可以换成其他地点Excuse me, could you tell me which is the way to the nearest hospital? 请问去最近的医院怎么走?Excuse me, would you please show me the way to the post office? 请告诉我去邮局怎么走好吗?Excuse me, could you give me some directions? 请你给我指指路好吗?Excuse me, can you direct me to the post office? 请问到邮局怎么走?Is this the only way to get there? 去那儿只有这一条路吗?Which is the best way to get there? 去那儿走哪条路最好呢?What street is this? 这是什么街?Where does this street lead to? 这条街通什么地方?二、英语指路回答常用语Go down this street, and turn to the left at the first crossing. 沿着这条街走,在第一个十字路口向左拐。Go straight on, then turn right at the second crossing. 一直走,在第二个十字路口向右拐。Go down the road and you‘ll come to the hospital. 沿着这条路走,你会走到一个医院。Go straight ahead about 100metres. 往前一直走 100米。Go straight ahead until you come to a building, then turn left. 一直往前走,一直走到 一座楼,然后向左拐。Go this way about 10 minutes. When you come to a lane, turn right. 沿着这条路大约走10分钟。当你走到一条小巷时,然后向右拐。Keep going until you see a big white building on your right. 继续往前走,一直走到右边有座白色建筑。Keep straight on for two blocks. 一直往前走,走过两条马路。Walk until you get to the second crossing and then turn right. 一直走到第二个十字路口,然后向右拐。Walk one block east. 朝东走过一个街区。Take the first turning on [to] the left. 在第一个拐弯处向左拐。Just follow this street two blocks. 沿着这条街走过两个街区就到。Cross the street and turn left. 过了这条街,然后向左拐。It‘s over there. 就在那边。It‘s just around the corner. 就在拐角处。It‘s just across the street. 就在街那边。It‘s opposite the post office. 在邮局对面。It‘s next to the hospital. 就在医院隔壁。It‘s not far from here. 离这儿不远。It‘s about 200 metres from here. 离这儿大约300米。It‘s about five minutes’ walk. 走路五分钟就到。It‘s about half an hour’s ride. 乘车大约半小时。It‘s only two blocks. 只过两条马路就到。It‘s at the end of the street. 在这条街的尽头。Take the No 5 bus here, and get off at the next stop. 在这里乘五路车,在下一站下车。三、温馨提示 (1)在向人问路之前,一般应先说句 Excuse me, 这样一方面可引起对方注意,另一方面又显得比较客气。 Excuse me,译成汉语不一定总是“对不起”,此时也可译为“劳驾”,“请问”等。 若对方讲的话你没听清,你可以说 I beg your pardon? (用升调,意为:对不起,我没听清) 或 Would you please say it again? I‘m afraid I didn’t quite catch you. (请再说一遍好吗? 我恐怕没有完全听清)。问完路之后,应向指路人表示感谢。     (2)“向左(右)拐”英语有两种常见的说法:turn left(right) 或 turn to the left(right)。 表示 “在左(右)边”,英语用介词on 或 at 均可。如 Turn left and walk on, and soon you‘ll see a tall building on [at] the left. (向左拐,然后继续走,不久你就会看到左边有一座高楼)。 另外,按照我国的交通规则是“行人靠右”,而在英国你会看到这样的交通标牌 Keep to the left(靠左边走)。    (3) 有时人们在给对方指路后,还往往加上一些句子,以表示他的引路信息介绍完毕。 如:You can‘t miss it (你不会找不到的) You are sure to get there(你一定会到达那儿的) You can’t go wrong (你不会走错的)

127 评论(15)

相关问答