、人生海海
在英语中,first name,是名,last name,是姓。
在欧美国家名字表示:
first name :The name that occurs first in a person's full name.。名:一个人的全名中开头的那个名字last name姓,欧美人姓名中名字后的姓中国人的“姓”英文最好用family name或surname。
扩展资料
first name 英[fə:st neim] 美[fɚst nem]
n. 西方人名的第一个字;
[例句]He abbreviated his first name to Alec.
他将自己的名字缩写为亚历克。
last name 英[lɑ:st neim] 美[læst nem]
n. (欧美人放在名字后面的) 姓;
[例句]Sorry I misspelled your last name.
对不起,我把你的姓拼错了。
英语姓名的一般结构为:教名+自取名+姓。如 William Jafferson Clinton。但在很多场合中间名往往略去不写,如 George Bush,而且许多人更喜欢用昵称取代正式教名,如 Bill Clinton。上述教名和中间名又称个人名。
参考资料:百度百科姓名
巧儿妹妹
西方国家是名字在前 姓在后 first name是西方人名的第一个字 last name是放在名字后面的姓 family name 也是姓 它和last name意思是一样的一、英美人姓名( 1 )英美人的姓名排列次序为名在前,姓在后.如Herbert George Wells(赫伯特· 乔治· 威尔斯),第一、第二两个词是名,末一词是姓.〔 2 )英美习俗,通常在婴儿受洗礼时,由教士或父母亲朋起名字,献为教名,排列在姓名的最前面.此外,长辈或本人也可起第二个名字,排在教名之后.这就是英美人常常有两个甚至更多名字的原因.最前面的叫first name,相当于汉语的“名字”.最后的这个就是last name了,相当于汉语的“姓”.姓是一个家族所共有的,所以也叫family name,英语也叫surname,(sur-有“后”的意思,如surfix后缀,对比:prefix 前缀.)中国人的姓在最前面,与西方人的不同.自我介绍时,说My name is Zheng Liping 时,要说我的姓是Zheng时,最好说:My family name is Zheng.而说:my last name,或surname时,都会引起误会.1、family name是姓,在英文中放在最后.例如:Jone Smith,Smith是姓.老外一般也都一家人姓一个姓.在英文中姓是不能单独用的,通常加上Mr.Smith,史密斯先生或者Mrs.Smith史密斯太太,都行.跟中文的“赵钱孙李”一样.2、first name是你的名字,在英文中,通常放在最前面,例如:Lily White ,Lily就是first name,是她的名字.在英文中,名字是可以单独叫的,比如你可以喊她“Lily”.跟“强强,敏敏,花花”之类的一样.3、last name 实际上我们可以理解为与family name是一样的,是姓,因为放在最后,所以叫last name.不再赘述.
多收了三五斗啊
Whatisyourname一般情况下对方的回答是带全部信息包括姓英语中“姓”是familynameorlastname如果写成中国英语是what'syourlastname(familyname)^_但这样写是不对的?
优质英语培训问答知识库