• 回答数

    8

  • 浏览数

    217

爱吃爱疯
首页 > 英语培训 > 你使用微信吗英文

8个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

梦想成真罗

已采纳

Do you use wechat?

do在这里用来构成一般现在时的疑问式,其后要跟原形动词。在问句中,do在语法上是需要的,但习惯上可以省略(有时含主语),特别在口语中。

而微信的官方英文名称是WeChat(大写的W,大写的C)。

use是日常用语,在这里的意思是“用”“使用”,多指一种比较明显地、物质地消耗,有时也可指不含或含有很少的消费、消耗的意思,强调目的性与实际效益。

扩展资料:

一、use的单词用法:

v. (动词)

1、use是及物动词,接名词、代词作宾语。也可接由as短语或动词不定式充当补足语的复合宾语。use偶尔可接人作宾语,意为“利用某人”,即把某人作为手段或工具。

2、used to仅用于一般过去时,表示过去常常发生的事,否定式为used not to或did not use to。

n. (名词)

1、use用作名词时,基本意思是“使用,应用”,引申可作“用途,效用”解。

2、use通常与介词of连用,有时of可省略。

二、do的单词用法:

aux. (助动词)

1、当句中有never, seldom, hardly, scarcely, little等否定副词时,可将这类副词移至句首以加强语气,且将其置于do前表示强调,此时为倒装结构中的一种。

2、句中有动词have时,是否用do英美语不同,美式英语倾向于用do。

3、在否定疑问句中,若采用do not的缩略式,don't位于主语之;若采用非缩略式,not则应位于主语之后。

你使用微信吗英文

311 评论(13)

520mengcheng

你会玩微信吗Can you play WeChat? 玩[wán]动play; have fun; employ; resort to名(供观赏之物) object for appreciation; enjoy

97 评论(13)

boneash2004

WeChat

微信,支持发送语音短信、视频、图片和文字;以群聊,仅耗少量流量,适合大部分智能手机。微信支持跨通信运营商、跨操作系统平台通过网络快速发送免费(需消耗少量网络流量)语音短信、视频、图片和文字,。

同时,也可以使用通过共享流媒体内容的资料和基于位置的社交插件“摇一摇”、“漂流瓶”、“朋友圈”、”公众平台“、”语音记事本“等服务插件。

扩展资料:

微信的延伸功能:

1、利用AR虚拟试妆、人脸识别自助购物等技术,帮助顾客更快速准确地选购心仪产品。

2、以AI能力为核心,拥有人脸支付、智慧推荐、商品识别+称重等功能,为观众带来优质贴心的智慧餐饮服务。

3、“一下子收费站”,利用微信无感支付,可以完成高速路收费站和停车场自助扣费,加油站智慧加油等。减少车主排队时间。

4、“小程序”让看病更轻松。现在通过微信小程序,患者可自行设置“提醒”号数及候诊顺次查询。排位靠后的患者不必再牢牢“守着”诊室门口的电子屏,完全可以先去医院旁边的茶馆里歇息一会儿,等收到微信的提醒后再去诊室。

参考资料来源:人民网-微信还能带给人们什么

参考资料来源:微信-微信,是一个生活方式

144 评论(10)

我们的季节e

Can you use Wechat?

221 评论(11)

葳蕤9999

Do you use Wechat ?

298 评论(11)

小肚巨肥

Do you use wechat?

146 评论(12)

哈哈超man

微信的官方英文名称是WeChat(大写的W,大写的C)。

例句:我能加你微信吗? Could I have your WeChat?

另外,微信的官方翻译是Official accounts。其实外国人口语习惯用public accounts。还有Subscriptions也是官方翻译,是订阅号的意思。

“群昵称”:官方用的是alias,而不是nickname。事实上,这两个词意思上也有些差别,alias是化名的意思,而nickname译为“绰号”更为确切些。取消关注就是unfollow,与unfollow相对的“关注”就可以用follow。

扩展资料:

和微信有关的英语表达:

1、Chat History:聊天是Chat,历史记录一般就用History表示,所以聊天记录就是 Chat History。

2、Moments:朋友圈,如果把微信调成英文模式,会看到朋友圈显示为moments,这个单词有瞬间、时刻、目前的意思。朋友圈就是大家分享自己当下生活学习状态的平台。

3、like:点赞:微信、微博和twitter上的点赞。都翻译成了“like”,网络用语点赞 like 既可作为动词,亦可作为名词。可以将“给某人点赞”翻译成“give sb a like”。

参考资料来源:百度百科-微信 (腾讯公司的通讯服务应用程序)

313 评论(14)

小树旁的小树

微信的官方英文名称是WeChat(大写的W,大写的C)。例句:我能加你微信吗? Could I have your WeChat?另外,微信的官方翻译是Official accounts。其实外国人口语习惯用public accounts。还有Subscriptions也是官方翻译,是订阅号的意思。“群昵称”:官方用的是alias,而不是nickname。事实上,这两个词意思上也有些差别,alias是化名的意思,而nickname译为“绰号”更为确切些。取消关注就是unfollow,与unfollow相对的“关注”就可以用follow。

306 评论(11)

相关问答