龙龙爱龙眼
ill与sick区别是sick多做定语,而ill多做表语例如:My dog is ill。 Look that sick dog,it`s mine。 (一)表示“患病”之意时,在英国,sick只能作定语用,如 a sick child、a sick dog。如用作表语,则表示“恶心”、“想呕吐”的意思,如 I feel sick(我想要呕)。因此 sick也可表示“厌恶”的意思,如 I am sick of the tedious work。在美国,不管用作定语还是表语,均作“患病”解。(二)ill表示“患病”之意时,一般用作表语,如She falls ill和 She is ill with fever很少用作定语。作定语时,ill大都表示“坏”的涵义,而sick则无此用法。例如 ill person(坏人),ill temper(坏脾气),ill nature(心术不正)。(三)用作表语并表示“患病”之意时,美国人一般都用sick,而英国人却用ill。(四)一般说来,sick的使用场合比ill广,作定语时,sick 能修饰很多的名词,如 sick horse(病马)、 sick berth(病床)、 sick room(病房)、 sick leave(病假)、 sick mind(变态心理)、 sick man(病人)、 sick look(病容)等等,而ill不能修饰这些词。下面请对比几个句子以区分sick和ill的使用场合:She is sick.她病了。(美国用法)She is ill.她病了。(英国用法)He is sick with influenza. 他患流行性感冒。I feel sick.(英国用法)我想呕吐。Mr.Huang was taken ill last night.昨晚黄先生病倒了。Mr.Liu is an ill man to please.刘先生是个难以取悦之人。Ill news runs apace.恶事传千里。It's an ill wind that blows nobody good.世上不吹对所有人都无益的风。值得注意的是,ill除作形容词外,尚可用作副词和名词。例:I can ill afford the money.(adv.)此款我无力支付。These are the social ills!(n.)这些就是社会的弊病!ill也可作前缀词,表示“坏”(badly)的意思,如:ill-treat、ill-fated、ill-bred,ill-advised、ill-tempered、 ill-equipped。表示“病人”之意时,既可说a sick person,也可说the sick,但不能说an ill person,因为其义为“坏人”。生病的男孩,只能用a sick boy ;he is ill 和he is sick 都是可以的。望采纳,祝学习愉快!
尚家宜商贸
一、问题回答病人的英文:patient音标:英 [ˈpeɪʃnt] 美 [ˈpeʃənt] 复数: patients二、单词详解patientadj.有耐性的;能容忍的n.病人;患者;病号三、双语例句1.The earlier the treatment is given, the better the patient's chances 病人越早接受治疗,康复的可能性就越大。2.Please be patient — your cheque will arrive 请耐心点——你的支票会来的。3.She was tough but wonderful with her patients 她很严厉,但对患者却很好。4.He specialized in treatment of cancer patients. 他是治疗癌症病人的专家。5.He was endlessly kind and patient with children. 他对孩子们总是非常好,很有耐心。
悠悠lvying
patient英 ['peɪʃnt] 美 ['peɪʃnt]
n. 病人
副词: patiently
词汇搭配
attend patient 照料病人 bleed patient 给病人抽血
diet patient 规定病人的饮食 examine patient 检查病人
例句:
用作名词 (n.)
The patient began to gain ground as soon as she had good food.
这位病人饮食一好,她的病情就开始好转了。
The patient is seriously ill and is being kept under continuous observation.
病人病情严重,现接受持续观察。
扩展资料:
近义词的用法
invalid英 [ɪn'vælɪd] 美 [ɪn'vælɪd]
n. 病人;残疾者
副词: invalidly 名词: invalidity 过去式: invalided 过去分词: invalided
词汇搭配
bedridden invalid 卧床不起的病人 permanent invalid 长期病人
用作名词 (n.)
Nobody looks after the invalid.
没人照顾这个病人。
He never fully recovered, and had to spend the rest of his life as an invalid.
他没能完全康复,于是不得不成了一名残疾者度过余生。
赫拉克里斯
ill 和sick都有"生病的;有病的"之意,但用法并不完全相同。 ill 表示"生病的;有病的"这一意思时,一般用作表语,不能作定语;而sick 既可以作表语又可以作定语,如"病人"可以说a sick man 或the sick, 但不能说an ill man 或the ill。又如:She is ill / sick in bed. 她卧病在床。She is looking after her sick father .她在照顾她生病的父亲。 sick 有"恶心的;厌倦的"之意。如:The smell makes me sick.这气味使我感到恶心。 ill 作定语修饰名词时是"坏的;邪恶的"之意。如:He is an ill man. 他是一个邪恶的人。所以1> a sick boy 是生病的男孩2>两个都对
眼角落下的泪
你好!病人patient 英[ˈpeɪʃnt] 美[ˈpeʃənt] adj. 有耐性的; 能容忍的; n. 病人; 患者; 病号; [例句]The earlier the treatment is given, the better the patient's chances病人越早接受治疗,康复的可能性就越大。
大料酱VS小麋鹿
在美国,he is ill 和he is sick都是表达“生病的男孩”之意。在英国,he is sick是不对的。
ill,sick这两个形容词均有“生病的”之意。其区别为:
ill在英国较常用,指“生病”时,通常作表语,不可作定语。在美国,ill用作表语时可与sick换用。
sick多用于美国,作“生病”解时,既可作表语,也可作定语。在英国,sick作表语,不指生病,而指“恶心、呕吐”。
词汇解析:
一、ill
英 [ɪl] 美 [ɪl]
adj. 生病的;坏的;邪恶的;不吉利的
adv. 不利地;恶劣地;几乎不
n. 疾病;不幸
短语:
feel ill 心情不好
lay ill 病倒了
look ill 气色不好
二、sick
英 [sɪk] 美 [sɪk]
adj. 厌恶的;病态的;不舒服;渴望的;恶心的 ;生病的
n. 病人
短语:
sick look 病容
sick mother 生病的母亲
sick smell 令人作呕的气味
扩展资料
sick词语用法
1、sick的基本意思是“有病的”,在英式英语中只用作表语,而在美式英语中则既可用作表语,也可用作定语,常用于修饰人,偶尔也用于修饰事物如sick leave(病假)。
2、sick有时可指与“呕吐”有关的具体症状,如“恶心的,想吐的”。用于比喻可指“讨厌的”“渴望的”“心烦意乱的,恼火的”等。作“腻烦的,厌恶的”解时,常后接介词of。
3、sick用作名词的基本意思是“呕吐物”,一般用于口语中,是不可数名词。
4、sick前常加定冠词the表示“病人”,为总称,在句中作主语时,其谓语动词通常用复数形式。