荷塘荔色
香港英文是HONGKONG,简写HK。
短语:
Hongkong Express 港联航空 ; 香港特急 ; 香港快运航空
Chinese Hongkong 中国香港
eCosway HongKong 科士威香港分公司
HK HongKong 中国香港特区 ; 香港
HongKong Gigolo 香港舞男
例句:
The vessel is sailing from Hongkong to Shanghai.
这船从香港开航驶往上海。
最早是贩运香料的港湾,所以叫“香港”这个名字,再由广东白话的音译成英文,但实际上广东白话里面“香港”的发音和英语的并不一致,但是英国人没法正确地把白话的发音拼准确,所以就成了HONGKONG。
扩展资料:
同根词:
hong
英 [hɒŋ] 美 [hɔŋ]
n. (中国、日本的)行, 商行
n. (Hong)人名;(中)洪(普通话·威妥玛);(泰)鸿;(柬)洪
短语:
Hong Gildong 洪吉童
Hong Songnam 洪成南
HONG LEONG 丰隆集团 ; 丰隆银行 ; 马来西亚丰隆
hong qu 汉语拼音
Chuck Hong 洪启元
例句:
Hong was born in California, but when he was three, his father, an aerospace engineer,
moved the family to Seoul for a job.
洪出生在加利福尼亚,但是在他三岁的时候,他的父亲,一位宇航工程师,因为工作原因,把家搬回到首尔。
肥航哒哒哒
The Britannica Concise»hong kongHong Kong\Special administrative region of China (pop., 1997 est.: 6,491,000). Located off China's S coast in the China Sea, it comprises the island of Hong Kong and adjacent islets, the Kowloon Peninsula, and the New Territories, all of which were leased by the British from China for 99 years (1898-1997). The entire territory was returned to China in 1997. It covers 398 sq mi (1,031 sq km); the New Territories, lying north of the Kowloon Peninsula, and constituting an enclave in China's Guangdong province, are more than 90% of the total area. The administrative center of Victoria on Hong Kong island's NW coast is also the center of economic activities. Hong Kong has an excellent natural harbor and is one of the world's major trade and financial centers. It has many educational institutions, incl. the Univ. of Hong Kong (1911).
小白贼黑
英国人来到香港最先接触的是水上人,他们的粤语发音和标准广州话有异或者他们对英国人把地名讲成带乡音的"康港",引致英国人拼出(HONGKONG)1997年7月1日开始,香港行政上系中华人民共和国嘅特别行政区,叫中华人民共和国香港特别行政区。HongKongSpecialAdministrativeRegionofthePeople'sRepublicofChina
snowmemory098
对。
在英文书写中只要是两个单词组成的地名,两个单词的首字母都是需要大写的。
这是由英语的书写规范所规定的。
例如:
1、 New York 纽约
2、Hong Kong 香港
3、Great Britain 英国(大不列颠)
扩展资料:
英文写作中需要大写英文字母的情况:
1、“I”作为人称代词“我”时,任何时候都要大写。
2、每一个句子的第一个单词的首字母要大写。
3、地名、国名、人名、语种和民族的首字母要大写。
如:China,Mike,Beijing等。
4、星期、月份的首字母要大写。
如:Sunday (星期日),May (五月)等。
5、缩略词的每个字母都要大写。
如:TV (电视),the U.S.A. (美国)等。
6、文章标题中实词的第一个字母常大写。
如:My mother (《我的母亲》)。
7、人名前的称呼或头衔的第一个字母要大写。
如:Dr. Yang (杨博士),Miss Gao (高小姐)等。
8、由普通名词构成的专有名词,除了其中的冠词、介词和连词外,每个词的首字母都要大写。如:the Summer Palace (颐和园),the Great Wall (长城)等。
英文中人名和地名的大小写问题:
名字如果是两个字,姓和名都大写,如:Li Ming。
名字如果是三个字的,就是姓大写,名第一个大写,如:Li Mingming。
中文拼音地名就是第一个字母大写,如:Shanghai,Beijing。
如果地名是意译,就是有几个词,都要大写,前面还要加上the。
如:the Summer Palace(颐和园),the Great Wall长城)。
参考资料
百度百科-中英人名地名的特点与翻译