• 回答数

    10

  • 浏览数

    186

沈阳王小圈儿
首页 > 英语培训 > 香港英文大写

10个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

明鑫花卉

已采纳

香港的哪个是英文,成都广州之类的大陆城市名都是拼音···

香港英文大写

281 评论(11)

荷塘荔色

香港英文是HONGKONG,简写HK。

短语:

Hongkong Express 港联航空 ; 香港特急 ; 香港快运航空

Chinese Hongkong 中国香港

eCosway HongKong 科士威香港分公司

HK HongKong 中国香港特区 ; 香港

HongKong Gigolo 香港舞男

例句:

The vessel is sailing from Hongkong to Shanghai.

这船从香港开航驶往上海。

最早是贩运香料的港湾,所以叫“香港”这个名字,再由广东白话的音译成英文,但实际上广东白话里面“香港”的发音和英语的并不一致,但是英国人没法正确地把白话的发音拼准确,所以就成了HONGKONG。

扩展资料:

同根词:

hong

英 [hɒŋ]  美 [hɔŋ]

n. (中国、日本的)行, 商行

n. (Hong)人名;(中)洪(普通话·威妥玛);(泰)鸿;(柬)洪

短语:

Hong Gildong 洪吉童

Hong Songnam 洪成南

HONG LEONG 丰隆集团 ; 丰隆银行 ; 马来西亚丰隆

hong qu 汉语拼音

Chuck Hong 洪启元

例句:

Hong was born in California, but when he was three, his father, an aerospace engineer,

moved the family to Seoul for a job.

洪出生在加利福尼亚,但是在他三岁的时候,他的父亲,一位宇航工程师,因为工作原因,把家搬回到首尔。

305 评论(10)

瑞贝卡tt

应该是分开写的,因为首字母大写

256 评论(14)

肥航哒哒哒

The Britannica Concise»hong kongHong Kong\Special administrative region of China (pop., 1997 est.: 6,491,000). Located off China's S coast in the China Sea, it comprises the island of Hong Kong and adjacent islets, the Kowloon Peninsula, and the New Territories, all of which were leased by the British from China for 99 years (1898-1997). The entire territory was returned to China in 1997. It covers 398 sq mi (1,031 sq km); the New Territories, lying north of the Kowloon Peninsula, and constituting an enclave in China's Guangdong province, are more than 90% of the total area. The administrative center of Victoria on Hong Kong island's NW coast is also the center of economic activities. Hong Kong has an excellent natural harbor and is one of the world's major trade and financial centers. It has many educational institutions, incl. the Univ. of Hong Kong (1911).

251 评论(15)

小白贼黑

英国人来到香港最先接触的是水上人,他们的粤语发音和标准广州话有异或者他们对英国人把地名讲成带乡音的"康港",引致英国人拼出(HONGKONG)1997年7月1日开始,香港行政上系中华人民共和国嘅特别行政区,叫中华人民共和国香港特别行政区。HongKongSpecialAdministrativeRegionofthePeople'sRepublicofChina

100 评论(12)

LiaoL童鞋

都不是是Hong Kong第一个字母是大写后面的是小写要分开来

141 评论(13)

面包超人311

这只属于一种习惯写法内地的地名多为连在一起,首字母大写

153 评论(13)

snowmemory098

对。

在英文书写中只要是两个单词组成的地名,两个单词的首字母都是需要大写的。

这是由英语的书写规范所规定的。

例如:

1、 New York  纽约

2、Hong Kong  香港

3、Great Britain  英国(大不列颠)

扩展资料:

英文写作中需要大写英文字母的情况:

1、“I”作为人称代词“我”时,任何时候都要大写。

2、每一个句子的第一个单词的首字母要大写。

3、地名、国名、人名、语种和民族的首字母要大写。

如:China,Mike,Beijing等。

4、星期、月份的首字母要大写。

如:Sunday (星期日),May (五月)等。

5、缩略词的每个字母都要大写。

如:TV (电视),the U.S.A. (美国)等。

6、文章标题中实词的第一个字母常大写。

如:My mother (《我的母亲》)。

7、人名前的称呼或头衔的第一个字母要大写。

如:Dr. Yang (杨博士),Miss Gao (高小姐)等。

8、由普通名词构成的专有名词,除了其中的冠词、介词和连词外,每个词的首字母都要大写。如:the Summer Palace (颐和园),the Great Wall (长城)等。

英文中人名和地名的大小写问题:

名字如果是两个字,姓和名都大写,如:Li Ming。

名字如果是三个字的,就是姓大写,名第一个大写,如:Li Mingming。

中文拼音地名就是第一个字母大写,如:Shanghai,Beijing。

如果地名是意译,就是有几个词,都要大写,前面还要加上the。

如:the Summer Palace(颐和园),the Great Wall长城)。

参考资料

百度百科-中英人名地名的特点与翻译

310 评论(12)

真的啊1988

香港人的英文是按照粤语拼音而在百度打粤语拼音对照表,在维基百科里参考一下吧

289 评论(8)

王大锤哇

只要是两个单词组成的地名,两个单词都需要大写每个单词的首字母。Shanghai City但是如果只说上海,即Shanghai。是一个词

340 评论(10)

相关问答