雪後Sunny
东北大学英语专业考研经验分享
择校问题:
我从大三下半学期开始认真考虑自己的考研问题,选学校之前看过许多学校资料,考虑因素包括学校专业排名,报录比,地域,师资等,选学校查资料是一个很繁琐烦人的过程,曾经短暂决定过考北京的某几所学校,也有过跨考的想法,但通过咨询老师与学姐,考虑难易程度之后决定放弃,我是一个求稳妥的人,所以还是选择了跟自己实力差不多的学校(这里说一个听起来不太靠谱又有道理的方法:你想报考的学校的高考录取分数线比你当初的高考成绩高的不离谱,那么你考这个学校就不是高攀,这是我妈跟我说的,送给求稳妥的宝宝)
我的复习过程
大三期末考试后开始着手复习差不多是七月初。
政治:备考资料:肖秀荣1000题
肖秀荣精讲精练
肖秀荣八套卷、
肖秀荣四套卷
风中劲草
腿姐四套卷
备考过程:
7月初-8月初
时间表大概是早8点-11点40,下午2点半-5点四十,晚7点到9,10点(晚上比较随意,因为是复习初期,时间也没有严格遵守)
在学校进行了一轮专业课复习,语言学由于课本不同,跟着视频过了一遍胡壮麟,这一阶段不要图快,认真细致地过一遍,不会的不理解的常思考常问问题,把所有的知识不求能记住,但求你遇见了能理解,当然胡壮麟书上的某些章节我个人认为不是考研重点,可以略过,考研重点可以参考星火圣才,看看各个院校都喜欢考啥;文学课本学的和考的也不一样,不过文学不论是谁的书,都是那些作家和他们的著作,因而可以先把指定书目过一遍,可以看看网上流通的一些视频课(看了一个男人讲的常耀信美国文学,我觉得不咋好,又看了一个女人讲刘炳善,看了一半放弃了,不过因人而异)看看这本书的重点在哪些人身上(哪位作家介绍的篇幅长那位就重要!当然不是绝对的,只是一个判定方法)我有的时候会看完一个作家回去看看有关他的真题,可以自己做点小笔记。文学复习不像语言学那样快准狠,就像文学本身那样比较随意浪漫,所以,不要着急~ 还大致过了一遍最新英美概况,时不时的做做阅读,看看作文
8月初-8月底
这个时期我很不行的禁受不住诱惑回了家,在家效率自然比不过学校,时间观念也很不强,通常是早9点-12点,下午3点-6点,晚7,8点-10点多,
真的,不自律的同学千万不要在家学习,在家学习太过佛系,也没有紧迫感
这一时期我基本上没怎么看语言学与二外,基本都在看英美文学,东大有一个优点是初试考题喜欢考各个院校考研真题,或者类似的题目,因而在理解的基础上看看星火圣才的考研真题,整理出一个属于自己的笔记,这很重要,而且文学复习不外乎是结合背景分析作品分析作家,真题看多了,将一些分析内化成自己的,答题才有话可说。总之这将近一个月的时间我都在看文学,课本啊,视频啊,真题啊,每天也抽出一定时间看看语言学和二外,不过时间不太多。我计划在家时间整理一个文学笔记,但由于我的懒惰计划失败了。
9月份-11月份
我回了学校,开始了集中复习阶段
早7点-11点40 下午2点-5点40 晚6点半-10点半 (晚上时间很自由,你要不困又有心情你可以学习到天荒地老)
可以根据自己的个人情况将学习时间分为几大块,
我的是早上去了背语言学,将近11点之后写一套的德语题,或者背单词,或者看一下英美概况,吃了午饭之后的时间比较随意,(零星时间)想看啥看啥;下午时间学文学,晚上二外,政治,练一练基础英语做阅读,看作文啥的
这里说一下政治,因为是文科生,所以开始的比较晚,差不多是九月中旬,当时听说有人已经过了一遍了,心里很着急,学政治的时候发现自己高中学的都还给老师了,不过!政治开始太早也没用,选择题尽力而为,主观题全靠最后背诵!学太早或者学的太多容易给你造成一种完了我政治都不会的错觉。
政治比较热门的有肖秀荣徐涛腿姐,很多人都是肖秀荣的大书+徐涛视频过第一遍(当然我也是),然后刷选择题查漏补缺,(我刷了很多题,刷到吐,选择题分数忽高忽低我很无奈,但是最后考了78,跟比我做题做得少的同学也没差多少)背知识点小册子,复习过程中我发现腿姐的视频也很不错,全程跟腿姐过一遍怎么也能上70我觉得,这三位大拿有啥书可去淘宝搜索,没钱的去拼多多,不过最好支持正版。(喜马拉雅有徐涛腿姐的小音频,舍友告诉我的,如同宝库,没事可以下来听听)不过我觉得对政治一窍不通的理科生可以提前跟着视频过一遍肖老师大书,有利无害。
语言学其实复习很简单,背星火圣才就行,不再赘述
文学,不知为何爱文学却觉得她复习起来很难,也许是我想得太多,在文学上耗费了许多时间,所以学弟学妹,时间够得可以自己有规划,不够的,去看真题吧!背是不可能背下来,不像语言学更有规定性,文学很灵活,考场上发挥的情况占很大比重,所以平时重在积累吧。
240 德语:《新编大学德语》1-4 册 朱建华 外语教学与研究出版社 2006年;
241 法语:《法语》1-2册 马晓宏 外语教学与研究出版社 最新版;
二外不要担心,德语法语还是日语,语法一定要会,单词必须要背,作文最后整理,然后也是要背。(不要担心比大学四级简单)
243 二外俄语:《东方》1-3 册 丁树杞 外语教学与研究出版社 版本不限;
244 二外日语:《标准日本语》初级上、初级下、中级上 人民教育出版社和光村图书出版株式会社合作编写 最新版;
基础英语:阅读平时经常做着,作文也时不时整理一些,英美概况我个人根据考点整理了笔记,最后就是看看背背。基础英语的难度也许是专四上下浮动吧,我个人感觉。
基础英语:
《英汉翻译教程》 杨士焯 北京大学出版社 2006年;
《英美概况》 张奎武 吉林科技出版社 2008年;
《欧洲文化入门》 王佐良 外语教学与研究出版社 2005年;
综合英语:
《英国文学史及选读》 吴伟仁 外语教学与研究出版社 2005年;
《美国文学史及选读》 吴伟仁 外语教学与研究出版社 2005年;
《语言学教程》 胡壮麟 北京大学出版社 2004年。
11中-考研
进入11中,我的学习计划就有大的调整了,具体的看你个人学习进度,这个阶段是冲刺阶段,所有专业课必须全部过一遍,有时间再把重点部分重复看一遍加深印象,政治也会陆续出押题和背诵,这个阶段就是背背背,无限重复。
再有我觉得考研复习最关键的:效率
跟效率相关的:学习方法,劳逸结合,心态,先说方法,这个其实因人而异,你可以跟同学交流借鉴,合适的用,不合适的调整,不过学习方法都是自己的,你找到了最适合你自己的那个,效率就上去了(就拿文学来说,我变换过许多方法,比如背着写一个这个作家的小作文,笔记的整理方式也换了好几种,我对自己很无语,每个都有优缺点,根据考研时间不断调整)制作学习计划也是必不可少的,我的学习计划分为一个周期和一天两种,都算不上严格的计划,通常一个周期是一周或者10天,比如在几号之前看完美国文学,一天的计划就将今天要学的东西大致列出来,一件一件完成,所以我每天的学习大多数不是根据时间计划,而是任务计划,导致我有的时候语言学直接看到下午,文学挤到晚上,不过这样有利有弊,自己权衡。
劳逸结合,这个很重要,一个人疲惫死了,你学啥也不进脑子,所以当你累了困了,你别看见别人还学着呢你就使劲坚持,果断回宿舍睡觉或者娱乐~不要在乎别人,保持自己的节奏,我个人平时就有点散漫,高密度学习几天就得有那么一天放松一下,然后第二天又活力满满,不过这个劳逸节奏因人而异哦!
心态,考研是一件压力很大的事,也许你今天状态不错,第二天你状态就崩了,你觉得自己学不完了,考不上了,真是歇菜了,但是,回宿舍睡一觉或者趁宿舍没人你去唱一下午歌(个人排解方式)第二天你会发现世界又美好了,这个名词解释一背你就记住了。在考研冲刺阶段,心态更重要,很多人努力了一年,却在最后关头崩溃,这是最可惜的,所以这时候,一定要稳住,知识不可能学完,心态不好遇到困难多和同学交流请教,及时通过各种渠道发泄,反正最后了,管他呢,保证每天都学了,计划完成了,你就可以!
总之这三样你维持好了,你的效率会比很多人高很多,当然这是我的个人看法,也有许多大神就是持之以恒的学习方式,令人膜拜。
初试过了就是复试啦!不过今年我们是网上复试,明年也许疫情过去就线下了
面试分为了专业面试(原复试笔试),就是考察专业课问题,你报的啥方向就只考啥方向,我还是看的初试资料,不过我复试遇到了一个自己不会的,那个名著我没见过,让我讲讲大概情节,我很无奈,从初始到复试我都没见过,编不出来,悔恨死了,20分呀!所以复试除了看那些“耳熟能详”“人尽皆知”的作家作品外,也要看看一些作家不那么著名的作品,知识面不仅要深,也要广。
综合面试,考察英语综合能力,回答一些问题,我遇到的是谈写过的成功或者不成功论文以及原因,谈谈那你对搞研究的看法,还有个啥我不记得了,我只记得我尴尬的口语!(哭)
二外
大多数学校二外都是很简单的,而且大三才学,所以大家都一样,都被新编日语4本书吓到了,不是一个两个人。个人观点是,至少要拿下3本书,这样才能上70分。单词课文课后练习,都要看,其实看了课后练习就会非常明白本课的重点难点,比参考书还好啦。特别是对我这中完全自学的人来说,但是,还是以本为本!日语作文要重视!平时多写,会用句型。(包含在综合面试里),今年我们不太难,德语是一些小问题(你从哪来,住哪,在哪学习,多高..唯一有点难得就是谈谈你的学习经历吧好像,反正我就说了一句话~)然后是朗读一篇文章,德语朗读嘛,会拼就会读,然后就读了,读完也不知道讲啥
复试
复试等的时间比较长,但我准备的时间也是比较短的,因为工作的关系。笔试听力部分不难,因为一直练BEC和雅思的真题听力,感觉还可以。翻译部分时中译英,题目不难,但是翻译这种东西很难讲,大家多练习吧。专业术语好好背,相关的都要记记。写作比较简单,平时练练就没问题。面试个人觉得挺简单的。只要不要太紧张,就没什么问题,即使你真的很紧张,只要不要表现太明显影响发挥就可以。先阅读一篇短文,我的说话速度本身要比一般人要快一些,所以在念的时候就刻意放慢了速度,途中没有差错,很顺利。Q&A阶段就更简单了,老师问你答,问题和文章有关,另外又问了一些你自己的观点。其实我自己觉得问答部分做得不够理想。老师最后说了句SEE YOU,面试就完全结束了。【写在最后】
其实考研英语其实并不是选拔人才的一门考试,只是英语能力是国家认为作为一个研究生需要具备的基础能力,英语想拔高太多很难,性价比也不是很高,但是我们要做的是不要让英语阻断我们的考研上岸之路。
对于那些英语差和讨厌学英语的人,我想多说一句:我们无法改变国家选拔研究生人才的体系,我们既然选择了考研,我们能做的只有努力去学,天道酬勤。

天才和笨蛋
门类 英语 专业代码 050201 授予学位 文学士学制 四年 制定日期 2005年9月 一、 培养目标本专业培养英语基础扎实,知识面广,适应能力强,高素质、德智体全面发展并具有创新能力、能从事各项英语语言工作的复合型高级英语专门人才。 二、 基本要求本专业学生通过四年系统的学习和训练,应具备扎实的英语基本功、丰富的英语语言和文化知识、较高的翻译水平和初步的语言文学研究能力,能在科技、外经贸、外语教学、编辑与翻译等领域熟练地应用英语独立工作。 三、 毕业生应具有的知识、能力、素质1、具有扎实的英语语言基本功和丰富的英语语言文化知识。2、具备熟练得体地用英语进行口头与书面交际的能力,包括常用文体与题材的写作和编辑、口译、笔译的能力。3、具备科技、外经贸、英语语言文学教学与研究等领域的基本知识,并能应用这些知识较好地适应和承担相关的工作。4、具有计算机及网络、常用软件的基础知识及应用能力。5、具有合作互助精神6、严谨踏实的工作态度、刻苦钻研的精神和良好的职业道德。 四、 主干学科与相近学科 英语语言文学、英语教育、英语翻译、经贸 五、 主要课程1、通识教育基础课:德育课、马列课及文化素质教育类课;文科高等数学及高等物理;计算机类课程等。2、大类学科基础课:基础英语、英语口语、英语听力、英语写作、英语语法、高级英语阅读;3、专业主干课:翻译理论与实践、主要英语国家文学史及选读、语言学基础。 六、 主要实践环节英语综合技能训练、专业实习、毕业论文 七、 双语教学课程 市场营销、外贸函电与口语、工商导论 八、 自学课程九、 研究型课程十、 毕业学分要求及学士学位学分绩点要求本专业毕业生最低计划学分应达到166学分。英语专业八级考试(TEM-8)成绩达到50分以上,毕业论文及格以及学分成绩点大于2.0者可获得学士学位。十一、各类课程学分与学时分配 课程类别 学分 学时 学时比例 通识教育基础课 32 730 27.2% 大类学科基础课 72 1344 50.1% 专业主干课 29 448 16.7% 专业与跨学科选课 10 160 6.0% 实践系列课 集中实践环节 16 总计 159 2682 100% 十二、教学安排指导表 见指导性教学计划及集中实践教学环节指导表英语专业教研室学科介绍 Introduction To Teaching Section For English Majors 专业方向及课程简介:专业一、二年级为基础阶段,主要英语专业课程有:基础英语、英语泛读、英语口语、英语听力、英语作文、英语语法等;三、四年级为高级阶段,分为英语语言文学、经贸英语两个方向,共同的课程有:高级英语阅读、英美文学、普通语言学、英语视听说、英语翻译与技巧、英语口译、第二外语等;各方向开设有特别的课程,如语言方向的应用语言学、文体学、修辞学等;文学文化方向的诗歌选读、小说选读、散文选读、西方文艺理论、公众演讲等;经贸方向的外贸英语函电、市场营销等。每个方向在进一步加强学生的英语基础的同时,将根据各自的特点着重向学生传授本领域的专业知识、培养他们这方面的技能。各年级还经常组织学生开展形式多样的英语课外活动,如英语兴趣小组活动、英语演讲赛或辩论赛等等。Disciples and Course Design: As the fundamentals, the courses offered the first and the second year include: Comprehensive Reading; Extensive Reading; Oral English; English Writing; English Grammar; Survey of Great Britain and the United States of America, etc. Advanced study in the third and the fourth year is divided into two subdisciples: English Language and Literature, English for Economics and Trade. The two subdisciples share such courses as Advanced Reading; English and American Literature; Oral Lessons with Audio-Visual Materials; Translation; Oral Interpretation between Chinese and English, Second Foreign Language, etc. In addition to that, they each have their special subjects, such as General Linguistics and Applied Linguistics, etc, for the disciple of the English language and literature; Commercial Correspondence, Marketing, etc, for English for Trade and Business; Reading and Interpretation on Medical English and Survey of Medicine Science, etc, for Medical English. Apart from the focus on students’ basic language skills, professional knowledge is also taught in accordance with the characteristics of each disciple. Various types of extra-curricula activities are also held such as project groups, English speech contests, debates in English, English short plays, etc. 师资情况:本教研室现有教师21人,均为研究生以上学历,其中教授4人,副教授9人;已有9人在国外作过访问学者。常年聘有2至3名外籍英语专家授课。教研室的老师均各有所长,在自己的研究领域中做出了比较突出的成绩,已发表了几十篇专业论文及数部著作。Faculty & Staff: The teaching section consists of 21teachers boasting M.A or PhD degrees, of whom there are 4 professors, 9 associate professors and 9 teachers who were visiting scholars abroad. There are normally 2 or 3 foreign specialties in English language and literature, who join the faculty each year and offer courses. In token of the high attainments in their relevant fields, scores of theses and several works have been published.课 程 大 纲一、 二年级课程 Course Design (first/ second year) 课程名称和代号: 基础英语 17011011Name and number: Comprehensive English17011011 教学对象: 本科生Teaching objects: undergraduates课程类型、课时和学分: 主修;384学时;24学分Class type, class hours and credits offered: compulsory; 384 periods; 24 credits教学目标: 本课程为英语专业基础阶段的专业必修课,是综合性语言技能课程。本课程教学的目的与任务是使学生掌握基础的英语语言知识(语音、语法、词汇、篇章结构、语言功能、语言意念等),并以口、笔头应用能力为重点,用多种手段对听、说、读、写、译诸项语言基本技能进行综合、全面的训练,培养学生初步运用英语较流利、准确地进行交际的能力,良好的语言学习习惯与方法,以及逻辑思维的能力,为进入高年级打下扎实的语言基础。Teaching goals: This course, by means of various means, is devoted to an all-round training in the firm command of the basic knowledge of English language (phonetics, grammar, lexicology, textual structure, function of language, notion of language, etc), the language skills such as listening, speaking, reading, writing and translating , the competence to communicate in English freely and accurately, the good methods of self-teaching and the logical analytic ability in order to lay a solid grounding for students’ further study. 教学主要内容:Main teaching contents:1.语音部分:英语48个音素的正确发音和辨析、基本的读音规则、单词重音和句子重音、语流中语音的变化、基本语调及其在各种语境种的运用。 1. phonetics: pronunciation of the 48 phonemes and the differences among some similar ones; basic pronunciation rules; word stress and sentence stress; phonetic variation in connected speech; tones and their application in contexts.2.语法部分:语法项目的教学穿插在语言知识讲授和基本语言技能的训练中有机地进行;通过教学使学生熟练掌握系统的英语语法,并在口、笔语及综合运用中做到概念清楚、形式正确,提高连贯表达的能力。2. grammar: the teaching of grammar is integrated with that of language knowledge and the practice of basic language skills; students are expected to utilize the correct grammatical forms and proper connectives in oral and written translation.3.词汇部分:词汇教学以所用教材中的词汇为基础,以与《大纲》配套的词汇表中规定的1-4级词汇为依据,结合本课程的语言知识讲授及技能训练进行;通过教学,使学生掌握《大纲》规定的认知词汇量。3. lexicology: with the new words in textbooks and the word list (band1-band4) attached to the Syllabus as the basis, the teaching of new words is combined with that of language points and the practice of language skills to acquire mastery of the vocabulary required by the Syllabus. 4.功能意念:功能意念的教学主要采用教材中包含的口、笔语训练项目,通过教学和训练,使学生学会在各种常见的交际情境中根据不同交际需要,灵活、得体地运用恰当的语言形式表达思想。4. function and notion: the teaching of function and notion chiefly adopts the oral and written exercise included in the student’s book. As a result, students are expected to use English properly at proper time.5.听、说、阅读与写作:听、说、读、写四项技能的教学与训练主要采用所用教材中的语言材料有机地结合进行,同时又根据各项技能的特点与要求,适当地选用补充教材进行有重点、有目的的训练,使学生基本达到《大纲》规定的基础阶段第四级终点对听说读写能力的要求。6. listening, speaking, reading and writing: besides the exercise provided by the given teaching materials, the teaching of the four skills also carries on additional training with selected materials according to the specific requirements for each skill. Students are expected to reach the level of band-4 demanded by the Syllabus about listening, speaking, reading and writing. 6.翻译:翻译在本课程教学中仅作为巩固学生所学语言知识、增强语言实际运用能力的辅助训练形式和手段;翻译以笔译为主,结合课程教学及综合技能训练有机地进行。6. translation: translation, focusing on written exercise, is only an assistant means to consolidate the old learning and strengthen students’ ability of applying English. The teaching of translation is in harmony with that of the texts and of the comprehensive skills. 授课方式:讲课,课堂训练,讨论等Ways of teaching: teacher’s lectures; exercise in class; discussions, etc.考核方法:闭卷笔试Way of testing: written examination without reference任课教师:高健 副教授;常天龙副教授;姚羚羚讲师;胡永辉讲师;毛彩凤讲师;张豫讲师Teachers: associate professor. Gao Jian, associate professor Chang Tianlong, lecturer Yao Lingling, lecturer Hu Yonghui, lecturer Mao Caifeng, lecturer Zhangyu 教材及参考书:新编英语教程(共四册),李观仪,上海外语教育出版社现代大学英语(共四册),杨立民,北京外研社其他精选的综合语言材料 Textbooks and reference:新编英语教程(共四册),李观仪,上海外语教育出版社现代大学英语(共四册),杨立民,北京外研社Choice materials selected by teachers