我叫马三顺
结账的英语:settle accounts
词汇解析
1、settle
英['set(ə)l];美['sɛtl]
vi. 解决;定居;沉淀;下陷
vt. 解决;安排;使…定居
n. 有背长椅
n. (Settle)人名;(英)塞特尔
例:They agreed to try to settle their dispute by negotiation.
他们同意尽量通过谈判解决他们之间的纠纷。
例:In an attempt to settle the case, Molken has agreed to pay restitution.
为了结此案,莫尔肯已同意赔偿。
2、account
英[ə'kaʊnt];美[ə'kaʊnt]
n. 账户;解释;账目,账单;理由
vi. 解释;导致;报账
vt. 认为;把…视为
例:Some banks make it difficult to open an account.
有些银行使开一个账户困难重重。
例:All three Internet agencies boast they've won major accounts.
所有的三家网络代理公司都夸口说他们已赢得了大客户。
扩展资料
一、settle的用法
1、settle的基本意思是“安”。可指“安放”“安置”“安家”,即使某人〔事〕处于稳定、有序、长期的位置或某个稳定、清闲的环境中。
2、settle引申可指“安排,使妥帖”“决定,解决”“使平静,使镇定”“调停,排解”“设定,安牢”“使就职”“使坐下”“使守规矩,使就范”“使坚固,使坚实”“使澄清,使沉淀”“支付,清算”“(法律)让渡,和解”“(动物学)受孕,怀胎”。
3、settle既可用作及物动词,也可用作不及物动词。用作及物动词时,可接名词、代词、带或不带疑问词的动词不定式或that/wh-从句作宾语。
4、settle可用于被动结构。
二、关于settle的短语
1、settle down 定居;安定下来
2、settle in v. 迁入
3、settle for 满足于
4、settle on 选定;授与;停在
5、settle into 习惯于...
6、settle with 与…清算
yoyobear1988
settleaccounts结算;结账;清算;与…结清账目,(跟某人)算账,(向某人)报复例句:Theythreatenedtosettleaccountswiththosewhoopposedthem.
木姑娘Zara
餐馆的账单,英式英文叫bill,美式则叫check.叫伙计结帐,你可以说Could I have the bill, please?或者May I have the bill, please?又或者We’d like the bill, please.但最简单的莫过于说The bill, please.以上的bill字,当然都可改为check
呼啦啦呼嘞嘞
结账:1. settle accounts2. close3. closing account4. settlement5. balancing the account Examples:1. 我国最大的电脑造商,一度曾为带动[经济]成长的火车和无与伦比的成功企业,说裁员及工厂关闭将耗费60亿元——纳税前数字。此一数字将在年终结账的最后项目中显现。 The nation's biggest computer manufacturer, once an engine of growth and an unrivaled success, said the job cuts and plant closings would cost about$6 billion before taxes, a sum that will be reflected in its bottom line by the end of this year.2. 他兄弟拼凑了这笔款子来了结账目。 His brother made out the sum to settle the account.3. 我今天要结账出旅馆。请把账单给我。 I am checking out today. Get me the bill, please.
犀牛望月0
英式英文叫bill,美式则叫check。最简洁的结帐说法,就是直接说:Check, please.May I have the check, please?我们再来看看bill用法:1.May I have the bill?我可以结账吗?美国人的Bill是指电话费、信用卡、水费电费等帐单。但英国人在餐厅里结帐,常常用Bill。2. Bill me later开账单给我Bill和check一样,可以当名词,也可以当动词,“Bill me later”意思就是把帐单寄给我。Bill me later这句话现在也成了电子商务网站一项新的服务。出差旅行在Hotel里消费,可以选择在check out的时候,和房费一起结,这个时候可以向服务员说:Put this on my bill, please!这个记在我的帐上。3. fit the bill符合要求fit the bill 是一个非正式的口语。Fit这个动词意思是合适,bill则是帐单,合起来有这笔钱刚好够付帐单,引申为“符合需要”或“达到标准”。这个口语常出现在谈面试人选。例如:Once you find someone to fit the bill, just go ahead and hire them.一旦你发现符合需要的人选,就直接雇用他们吧。4. foot the bill负担费用;买单欧美人付钱时会在帐单的底下签字。所以这用法从原来的at the foot of the bill,后来就变成了foot the bill。意思就是pay the bill(买单),但还多了一点负责任的暗示。例如:Who is going to foot the bill for the loss?谁要赔偿这些损失?