香喷喷的耗子
carry 英 ['kæri] 美 ['kæri]
释义:v. 携带;运送;搬运;带有;传播;承载;n. 【计】进位;运载
例句:
用作动词 (v.)
1、She came in carrying an important-looking piece of paper.她进来时,拿着一份看来很重要的文件。
2、This is a dangerous area, so don't carry too much cash on you.这个地区很危险,所以你身上不要带太多现金。
常见句型:
用作不及物动词S+~(+A)
1、These bags carry easily.这些袋子便于携带。
2、The oil carried in pipe-lines.石油用管道输送。
3、His voice carried through the hall.他的声音传遍大厅。
扩展资料:
词汇用法:
v. (动词)
carry的基本意思是“运输”“传送”,可指人自身提、搬、拿、抱、背、扛,也可指人役使牲畜或使用交通工具如飞机、汽车将某物由一地运往另一地。
作此解时, carry多用作及物动词,主语多为人,也可为天然或人工的通道等,宾语则为运送的有形物或无形物。carry也可用作不及物动词,这时多与hardly, easily之类的状语连用,主动形式含有被动意义。
carry引申用于抽象事物,用作及物动词,可接反身代词,表示“举止,行动”,此时不用于被动结构。carry有时可以指“怀孕”,是非正式用法,尤用于进行体。
carry用作及物动词时还可作“支撑”“支承”解,指承受静止物体的重量,接抽象名词时意为“经得住,承受得了”; carry也可接双宾语,其间接宾语可转化成介词to的宾语。
词汇辨析:
carry, convey, transfer, transmit, transport
这组词都有使某人或某物从一个地方到另一个地方的意思。其区别是:
1、carry表示“带、运、拿、搬”,没有明确的方向性,着重指用某一“方式”带或运;
2、convey指以某种方式或由某一“途径”将人或物运送至某地;
3、transport指把货物或人从一地运到另一地,含有“运送到目的地”的意思;
4、transfer指把人或物从一处“转送”到另一处;而transmit的意思是“传播”“传送”。例如:
例句:
1.The seeds of dandelion were carried to the meadow by the wind.风把蒲公英的种子吹到草地上。
2.The truck conveyed the furniture.这辆货车运送家具。
guoqingyi828
carry的意思:拿。在网络中也有带领节奏的意思。
读音:英[ˈkæri]、美[ˈkæri]。
释义:
vt. 拿,扛;携带;支持;搬运。
vi. 能达到;被携带;被搬运。
n. 运载;[计] 进位;射程。
n. (Carry)人名;(英)卡里。
变形:过去式carried、过去分词carried、现在分词carrying、第三人称单数carries、复数carries。
carry造句。
1、The robber carried a gun with him.
这个抢劫犯随身带枪。
2、Her voice carried throughout the floor.
她的声音传遍了整层楼。
3、He did a carry of his possessions and ran away.
他带着他的财物逃跑了。
4、Would you like me to carry your bag for you?
你要我帮你背包吗?
5、My son wants me to carry him, but he's too big!
我儿子想让我抱他,但他太沉了!