深夜地黄昏
英国英语:丝袜=Tights。通常用复数美国英语:丝袜=pantyhose 。美国著名成人杂志叫做Pantyhose丝袜的类型Tights,Pantyhose=连裤袜Stockings =长筒丝袜,袜口无松紧,需要配合吊袜带使用Knee-High=中筒袜Socks=短袜,长度到脚踝左右的短袜
小天使006
silk stockings那是真的丝绸做的长袜。说stockings就好。但这说法其实比较古旧了,而且在美国是那种比较厚的长袜的意思。应该是pantyhose或tights,前者这美国用法,后者是英国的。在美国,tights跟丝袜差不多,只不过没有下面袜子的部分。
quanshanneko
丝袜的英文翻译是Silk stockings。
音标:
释义:丝袜
1、Wearing silk stockings and high-heeled shoes.
丝光(那)袜子儿(吆得儿吆)高跟鞋。
2、Thick black silk stockings thigh, the summer is really terrible.
意思是:厚厚的黑-丝-长袜-紧紧的,夏天真是太可怕了。
3、Silk stockings run more easily than nylon.
丝织长统袜比尼龙长统袜容易抽丝。
4、She moved her toes around in the silk stockings. The price of it all made no difference.
她用脚趾抚摸着丝筒袜,价格问题想都不去想了。
5、You have heard the story "A Pair of Silk Stockings" by Kate Chopin.
您已经听完了这个故事,凯特。肖邦的“一双长筒袜”。
优质英语培训问答知识库