车厘子妈妈
1.The Mid-Autumn Festival is a traditional festivity for both the Han and minority nationalities. The custom of worshipping the moon can be traced back as far as the ancient Xia and Shang Dynasties (2000 B.C.-1066 B.C.). In the Zhou Dynasty(1066 B.C.-221 B.C.), people hold ceremonies to greet winter and worship the moon whenever the Mid-Autumn Festival sets in. It becomes very prevalent in the Tang Dynasty(618-907 A.D.) that people enjoy and worship the full moon. In the Southern Song Dynasty (1127-1279 A.D.), however, people send round moon cakes to their relatives as gifts in expression of their best wishes of family reunion. When it becomes dark, they look up at the full silver moon or go sightseeing on lakes to celebrate the festival. Since the Ming (1368-1644 A.D. ) and Qing Dynasties (1644-1911A.D.), the custom of Mid-Autumn Festival celebration becomes unprecedented popular. Together with the celebration there appear some special customs in different parts of the country, such as burning incense(熏香), planting Mid-Autumn trees, lighting lanterns on towers and fire dragon dances. However, the custom of playing under the moon is not so popular as it used to be nowadays, but it is not less popular to enjoy the bright silver moon. Whenever the festival sets in, people will look up at the full silver moon, drinking wine to celebrate their happy life or thinking of their relatives and friends far from home, and extending all of their best wishes to them. 2.Mid-Autumn Day I think Mid-Autumn Day is an old traditional festival in China. Everybody likes it because it's a family get-together. You see it is called "Mid-Autumn Day", so it often comes in September or October. It is on the 15th of the 8th of the lunar month. Now, let's say something about this interesting festival. Firstly, I'd like to say something about the moon. I like it very much because I want to be an astronaut in the future. That day the moon is round, big, just like a beautiful plate hanging on the blue cloth. When I see the moon, I will remember the ancient myths——the goddess Chang Er and her little rabbit are playing under the tree which Wu Gang grows. I will also think about Armstrong's first moonwalk. I will also miss the friends in Tai-wan Island, in Macao and Chinese people who are abroad. I know they are missing us very much, too. Secondly, I'11 say something about the tradition on Mid-Autumn Day. Look!There's a big tree in a garden of a Chinese family. All the family members are sitting around a big table under the tree in the open air. They are eating the moon cakes and admiring the full moon in the sky. That is a family reunion dinner. The moon cakes and the moon represent the love from a family. I think this is one of the most valuable things in the world. Thirdly,it is a very good opportunity to make three wishes on Mid-Autumn Day. My wishes are: the first, I, an astronaut in the future, would like to go to the moon one day, and stay with the sky and stars; the second, I hope every person in the world will stay with family, share love from the family forever; the third, I hope everybody's dream will come true. That is the Mid-Autumn Day in my mind. I will always re-member: East or West, home is best.
baicaitee909
中译英:现在,严肃的祭月拜月活动已被与家人赏月等游乐活动所替代。Now, the formal moon worship on lunar 15th of August has been replaced with family activities such as watching the moon.
妞我等你长大
中秋节快乐的英文是“Happy Mid-autumn Day.”或“Happy Mid-autumn Festival.”
中秋节,又称祭月节、月光诞、月夕、秋节、仲秋节、拜月节、月娘节、月亮节、团圆节等,是中国民间的传统节日。中秋节源自天象崇拜,由上古时代秋夕祭月演变而来。最初“祭月节”的节期是在干支历二十四节气“秋分”这天,后来才调至夏历(农历)八月十五,也有些地方将中秋节定在夏历八月十六。
相关信息:
中秋节源自天象崇拜,由上古时代秋夕祭月演变而来。祭月,历史久远,是古代我国一些地方古人对“月神”的一种崇拜活动,二十四节气的“秋分”,是古老的“祭月节”。中秋节普及于汉代,汉代是我国南北各地的经济文化交流融合时期,各地文化上的交流使节俗融合传播。
“中秋”一词现存文字记载最早见于汉代文献,成书于两汉之间的《周礼》(世传为周公旦所著,实际上成书于两汉之间)中说,先秦时期已有“中秋夜迎寒”、“中秋献良裘”、“秋分夕月(拜月)”的活动。据记载,在汉代时,又在中秋或立秋之日敬老、养老,赐以雄粗饼的活动。晋时亦有出现中秋赏月之举的文字记载,不过不太普遍,晋时期中秋节在我国北方地区还不很流行。
zhijuan0628
中秋节用英语说是:Happy Mid-Autumn Festival中秋节快乐双语例句如下:1、对了顺便祝大家中秋节快乐!Oh yes wish by the way that happy in everybody's the Mid-Autumn festival!2、中秋节快乐,我爱你地!Happy Mid-autumn Festival, I love u!3、祝福世上所有的父母以及他们的儿女:中秋节快乐!I bless all parents in the world and their children: Happy Mid-autumn Festival!
懒羊羊咩哈哈
英文:The Mid-Autumn Festival, also known as the Moon Eve, the Autumn Festival, the Mid-Autumn Festival, the August Festival, the August Festival, the Moon-chasing Festival, the Playing Festival, the Moon-worshipping Festival, the Daughter's Day or the Festival of Reunion, is a traditional cultural festival popular in many ethnic groups in China and in various countries in the Chinese character cultural circle, on the fifteenth day of the eighth lunar month The festival is scheduled for sixteen in August.
中文:中秋节,又称月夕、秋节、仲秋节、八月节、八月会、追月节、玩月节、拜月节、女儿节或团圆节,是流行于中国众多民族与汉字文化圈诸国的传统文化节日,时在农历八月十五;因其恰值三秋之半,故名,也有些地方将中秋节定在八月十六。
英文:The Mid-Autumn Festival began in the early Tang Dynasty, prevailed in the Song Dynasty, to the Ming and Qing Dynasties, has become one of the traditional Chinese festivals with the Spring Festival. Influenced by Chinese culture, the Mid-Autumn Festival is also a traditional festival for overseas Chinese in East and Southeast Asia, especially in the local areas. Since 2008, the Mid Autumn Festival has been listed as a national statutory holiday. In May 20, 2006, the State Council was included in the first batch of national intangible cultural heritage list.
中文:中秋节始于唐朝初年,盛行于宋朝,至明清时,已成为与春节齐名的中国传统节日之一。受中华文化的影响,中秋节也是东亚和东南亚一些国家尤其是当地的华人华侨的传统节日。自2008年起中秋节被列为国家法定节假日。2006年5月20日,国务院列入首批国家级非物质文化遗产名录。
英文:Since ancient times, the Mid-Autumn Festival has the custom of offering sacrifices to the moon, appreciating the moon, worshipping the moon, eating moon cakes, appreciating osmanthus flowers, drinking osmanthus wine and so on, which has been circulated for a long time. The Mid-Autumn Festival symbolizes the reunion of people by the full moon. It is a rich and precious cultural heritage for people who miss their hometown, their loved ones and hope for a bumper harvest and happiness. Mid Autumn Festival and Dragon Boat Festival, Spring Festival and Tomb Sweeping Day are also known as the four traditional festivals in China.
中文:中秋节自古便有祭月、赏月、拜月、吃月饼、赏桂花、饮桂花酒等习俗,流传至今,经久不息。中秋节以月之圆兆人之团圆,为寄托思念故乡,思念亲人之情,祈盼丰收、幸福,成为丰富多彩、弥足珍贵的文化遗产。中秋节与端午节、春节、清明节并称为中国四大传统节日。