哈鲁咕噜
不清楚你说的推出的语境是什么,如果只是单纯的动作,用“release”。我猜你应该是指的推出新产品之类的含义,那么用“ launch”比如IRDA delay holds up new product launches of insurance companies 。即IRDA这家公司推迟了新产品的推出。希望能够帮助到你!
tobyzhao520
Present就行了!那么复杂干什么?新推出的产品:newly presented products。推出新产品:present the new products.已有此意了!
跳蚤的华丽转身
这个词。launch 英 [lɔ:ntʃ] 美 [lɔntʃ, lɑntʃ] vt. 发射; 发动; [计算机]开始(应用程序); 开展(活动、计划等); vi. 投入; 着手进行; 热衷于…; n. 投掷; 大船上的小艇; 大型敞篷摩托艇; [例句]NASA plans to launch a satellite to study cosmic rays.美国国家航空航天局计划发射一颗卫星上天,对宇宙射线进行研究。[其他] 第三人称单数:launches 现在分词:launching 过去式:launched 过去分词:launched