• 回答数

    3

  • 浏览数

    165

犀牛望月0
首页 > 英语培训 > 给人抓住把柄英语

3个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

skyblue086

已采纳

Gotcha~意思是抓住你了。got you

给人抓住把柄英语

304 评论(9)

agnes唯有Momo

store就是维持的意思 维持外交关系,哈哈 今天这个Wayne Smith正好晚上来我们公司也可以说成army's power assumption,没问题的,不过一般比较习惯用of的那种语序实际上label和tag还真没什么区别,随便哪个都一样。但不同的习惯就用不同的词with可以去掉,英美人尤其是英国人特别喜欢用介词at和on the balcony都可以,但根据习惯来讲,用on得比较多have sb by the throat就是抓住某人要害、把柄的意思,引申为控制、主宰某人。意思可以明显看出,也有这个短语的。is deinied to all but a few不是什么特别固定的用法。all but a few就是除了一小部分人所有人。觉得可以这样翻译,翻译不能一对一的。desperate在desperate hope中的确是修饰hope,但整体的in desperate hope是修饰的work.译文是从整体看的。bore是bear的过去时,这里是带有、有的意思。例子:When the ship reached port, it bore abundant evidence of the severity of the storm. 船抵港时,船上满是受到暴风雨肆虐的痕迹。

247 评论(15)

上海阿稀

catch sb trippinghave sth on sb~~~~~~~~~~~~~~~~祝你进步,如对你有帮助,请及时采纳~~~~~~~~~~~~~~~~

302 评论(8)

相关问答