融发装修
1先看题,根据上下文来猜测一下你大体要填一些什么内容?比如说要填什么句式,时态,或内容。2开始听第一遍 先不要着急写 因为你会顾此失彼 你必须要听到和写下空格中的一些关键词和句式结构还有时态 这样你也大致明白了50%3听第二遍的时候是扩展的时候,一般是去听一些形容词副词名词之类 就可以将句子补充完整4考试的时候你不要直接在答题卡上认真的写 现在试卷上吧你听到的写下来,写的工不工整没问题 只要你自己看得懂就可以 然后再认真的填上你的答题卡5如果想平时练习可以推荐你step by step和四级真题,真题很重要!有很多重复的东西会考!P.S最好和原话不要差太多,关键的词性 时态 从句不要写错
咩丝忒酷
这个部分没有其他捷径可走,唯有多练习.刚开始的时候会很不习惯,可以多听几次,我不知道CET-4要求听几遍,一般是三遍左右.刚开始的时候就试着听五遍左右吧.在第一遍的时候最好不要马上开始记录,先听清楚录音中的大致含义.然后第二遍的时候一定要等到录音放完后再记录.免得会出现听到前面听不到后面的情况.多买磁带来练习.建议买专业四级(TEM-4)的长句听写来练习.那个难度比较大,对你水平提高非常有帮助.
齐吃大乳
在翻译长句时,首先,不要因为句子太长而产生畏惧心理,因为,无论是多么复杂的句子,它都是由一些基本的成分组成的。其次要弄清英语原文的句法结构,找出整个句子的中心内容及其各层意思, 然后分析几层意思之间的相互逻辑关系, 再按照汉语的特点和表达方式, 正确地译出原文的意思,不必拘泥于原文的形式。 一般来说, 造成长句的原因有三方面: (1) 修饰语过多;(2) 并列成分多; (3) 语言结构层次多。在分析长句时可以采用下面的方法: (1) 找出全句的主语、谓语和宾语, 从整体上把握句子的结构。 (2) 找出句中所有的谓语结构、非谓语动词、介词短语和从句的引导词。 (3) 分析从句和短语的功能, 例如, 是否为主语从句, 宾语从句, 表语从句等,若是状语, 它是表示时间、原因、结果、还是表示条件等等)。 (4) 分析词、短语和从句之间的相互关系, 例如, 定语从句所修饰的先行词是哪一个等。 (5) 注意插入语等其他成分。 (6) 注意分析句子中是否有固定词组或固定搭配。下面我们结合一些实例来进行分析: 例1. Behaviorists suggest that the child who is raised in anenvironment where there are many stimuli which develop his or hercapacity for appropriate responses will experience greaterintellectual development. 分析: (1) 该句的主语为behaviorists, 谓语为suggest, 宾语为一个从句, 因此整个句子为Behavioristsuggest that-clause 结构。 (2) 该句共有五个谓语结构, 它们的谓语动词分别为suggest, is raised, are, develop,experience等, 这五个谓语结构之间的关系为: Behaviorist suggest that-clause 结构为主句;who is raised in an environment为定语从句, 所修饰的先行词为child; where there are many stimuli为定语从句, 所修饰的先行词为environment; which develop his or hercapacity for appropriate responses为定语从句, 所修饰的先行词为stimuli;在suggest的宾语从句中, 主语为child, 谓语为experience, 宾语为greater intellectualdevelopment. 在作了如上的分析之后, 我们就会对该句具有了一个较为透彻的理解, 然后根据我们上面所讲述的各种翻译方法, 就可以把该句翻译成汉语为:行为主义者认为, 如果儿童的成长环境里有许多刺激因素, 这些因素又有利于其适当反应能力的发展, 那么, 儿童的智力就会发展到较高的水平。