迟到的春风
B: booking-office clerk X: passenger 1 Y: passenger 2 Z: passenger 3 X: Excuse me. Is there any bus to Shanghai, please? (劳驾。有没有到上海的车?) B: When? (什么时候的?) X: Pardon? (啊?) B: I mean, when do you set out? (我是说,你什么时候出发?) X: Ah, as soon as possible. (啊,尽快吧。) B: The earliest you can get is at 2o'clock this afternoon.(最早的是今天下午两点的。) X: What? That's a little bit too late. Isn't there any earlier? (什么?那就有点晚了哦。没有早一点的吗?) B: I'm sorry, but we're completely booked up this morning. (不好意思,上午的都订满了。) X: OK, then. 2pm. would be all right. (好吧,那就下午两点的吧。) X: How much is the ticket? (票价多少?) B: 150 Yuan. (150 块.) X: I want a seat next to the window. For I have some carsickness. (我要靠窗的座位。因为我会晕车。) Y: Excuse me. I'm in a hurry, so can't you just be a little...... (不好意思。我有点赶时间,所以,您能不能快一。。。。。。) X: OK, OK, just a second, please. (好好好好好。。。。马上马上。。。) B: It's 150 Yuan, sir. (150块,先生。) X: Here it is. (给你。) B: Thank you. It's exactly 150 Yuan. And it's your ticket. Next please. (谢谢,刚好150。这是您的票。下一位。) Y: Is there any train to Nanjing, please? I want two. (有没有到南京的车?我要两张.) B: Yes, of course. 10 am.Set out in 30 minutes. (当然有啊,十点整出发的,也就是半个小时以后出发.) Y: OK, I want two. (好的,我要两个.) B: I see. 350 Yuan each. So, it's 700 altogether. (知道了,350块一张,所以一共700.) Y: Here it is. (给你.) B: Thank you, Madam. Here are your tickets. Have a nice journey. Next please. (谢谢,女士.这是您的票.祝你旅途愉快.下一位) Z: Excuse me, sir. (劳驾...) B: Yes? What can I help you? (啊?有什么问题吗?) Z: I have to get on the bus in ten minutes, but I just can't find it. (我十分钟内就要上车了,但是找不到车.) B: Show me your ticket. (给我看看你的票.) Z: Here you are. (给你.) B: It's on the ground floor. Get out from the elevator, and you can see it on your left. (在一楼,你走出电梯,车就在你的左边.) Z: Thank you very much, sir. (谢谢您了) B: You're welcome, young man. Good luck. (不用客气,年轻人,祝你好运!)www.lingtun.com:主要句型:I want to buy two single-way tickets to Shanghai, please.我要买二张去上海的单程车票。What time does it reach Shanghai?何时可以抵达上海?情景会话:A: I want to buy two single-way tickets to Shanghai, please. 我要买二张去上海的单程车票。B: That’s 58 in all.一共五十八元。A: What time does it reach Shanghai? 何时可以抵达上海?B: You should be there at 11:30.11:30可以到达。A: Thank you very much.非常感谢。B: That’s OK.不客气。对话中I want to buy two single-way tickets to Shanghai, please. 意为我要买二张去上海的单程车票。single-way ticket=single ticket, 或single都是单程车票的意思,也可以说I want to buy two singles to Shanghai, please.;return ticket=return 则是来回票, 同样也可以说:I want to buy three returns to Suzhou, please. 请买三张去苏州的回程票.客人如入住宾馆,则可以在宾馆的票务中心( Ticket Reservation Service)订票, 或直接去火车售票中心购票。 补充情景对话:A: I want two return tickets to Suzhou, please.请买两张去苏州的回程票.B: That will be 88 yuan. 88元。A: How long will the journey take?全程得化多少时间?B: It takes three hours.全程得化三小时。A: Is it necessary to change?需要换车吗?B: No. There’s no need to change.不需要换车。 Part 1 A: What time's the next train to Washington? 下一趟去华盛顿的车几点开? B: That's 9:26 on Track 14. 9点26,14轨道。 A: When does it get there? 什么时候到? B: It's scheduled to arrive at 10:50. 列车时刻表是10点50到。 A: How much is it? 多少钱? B: It's $30.00 one way or $55.00 round trip. 单程票30,返程票55。 这是一段在美国买火车票的对话。下面再看一段中国火车站的买票对话: PART 2 A: What's the next train from Beijing to Tianjin? 去天津,最近的一趟是哪个? B: T548 at 15:01. T548,3点01。 A: What time does it get there? 什么时候到? B: It gets there around 16:26. 大约4点26分到。 A: What's the fare? 多少钱? B: Hard seat is RMB 30.00. 硬座30。

优优来来
订票 irley: What about the performance itself? 演出本身怎么样? lephonist: Sure. It's to raise money for the homeless. 当然可以。那是为无家可归的人募捐而举办的。 irley: It's a good thing that I have choices here. Can you tell me about the one on Saturday? 真不错,我还可以选择。你可以给我介绍一下周六的那一场吗? lephonist: Well, there will be charity performance on Saturday night. And also, there will be a solo concert by an opera star on Sunday night. 嗯,周六晚上会有一场慈善演出,另外,周日晚上,有一位戏剧明星举办一场个人演唱会。 irley: Hello. I'm thinking about watching a Chinese traditional opera with a foreign girl. What's on this weekend? 你好。我打算和一个外国女孩看一场中国的传统戏剧。这个周末上演什么剧? lephonist: Good morning. Vane Theater, at your service. 早上好。范恩剧院,愿为您效劳。 lephonist: Oh, it's a reserved opera named “The Monkey Creates Havoc in Heaven”. 哦,那是一场保留剧目,名叫“大闹天宫”。 irley: Wow, a story about the clever Monkey King. It's a classic and children's favorite. 哇,是关于聪明的猴王的故事。它是经典之作,而且是孩子们的最爱。 lephonist: It surely is. And the cast is really the best. 的确如此。而且这次演出阵容的确很强大。 irley: Wonderful! How much is the ticket? 太好了!票价是多少呢? lephonist: The price varies according to the seats. 300 for the front, 200 for the middle, and 50 for the back. Which kind would you like? 票价根据座位的不同而有所不同。前排的300,中间的200,后排的50。您要哪种? irley: Two for the front. One last thing, are there any English subtitles for the show? 两张前排的。还有一件事,这场演出会配有英文字幕吗? lephonist: Yes, we have subtitles both in Chinese and English on the big-screen just beside the stage. 有的,舞台旁边的大屏幕上会同时呈现中文和英文字幕。 irley: Terrific. May I stop by to get that two tickets tomorrow afternoon? 真棒。我明天下午过来取票可以吗? lephonist: Sure. And our theater is located on Liberty Avenue, just opposite the biggest guitar store. Can I have your name? 没问题。我们的剧院位于自由大街,就在那个最大的吉他商店的对面。请问您
优质英语培训问答知识库