囩囩囡囡
楼上的各位都半正确~ 准确的意思是:标签必须完全的放正 也就是不需歪着印LOGO,中国的很多印刷品都有这个问题,基本上是最简单的要求你完全正直~ STRAIGHT的“显眼”的意思~至少在国外多年没见过 STRAIGHT确实是“直”的意思,但是没人说是要“竖直”的VERTICAL啊~
linsisty-Q
您好,对于你的遇到的问题,我很高兴能为你提供帮助,我之前也遇到过哟,以下是我的个人看法,希望能帮助到你,若有错误,还望见谅!。展开全部
首先。楼上looking at the world是“看着世界”的意思。莫名其妙.
我综合了以下几个地道的说法.
2. look to the whole world
例子:Although Singapore is a predominantly Asian society, it should look to the whole world and seek out talent of all ethnicities to work in Singapore.
虽然新加坡是以亚裔为主的社会,但在吸引人才方面应放眼世界,广邀所有种族的优秀人才来新加坡工作
3. 短语 a global outlook
例句:see an increasingly affluent and well-educated population, proud of our Chinese heritage, confident in our destiny and global in outlook.
我预见到人民日益富裕、教育水准提升、以中国传统文化为傲,对将来充满信心,并且目光远大,放眼世界。
4. be international in outlook
例子 Like Singapore, we will remain resolutely international in outlook, welcoming foreign investment and the operation of multi-national firms, and working in the WTO and in APEC to promote greater integration in the global economy.
我们会如新加坡一样,坚持放眼世界,欢迎海外投资和跨国公司到来经营业务,同时叁与世界贸易组织和亚太区经济合作组织的工作,以促进全球经济一体化。非常感谢您的耐心观看,如有帮助请采纳,祝生活愉快!谢谢!