devilyu2266
mind your step (一般是在下地铁时贴着的标语)no smoking (禁止吸烟)no parking (严禁停车)no photos (严禁拍照)多为动物园或博物馆等场所 以上是我高中英语老师讲的我还能记得的,一下是我帮你找到的另一些资料.希望能帮上忙.停车场指示: Car park front and rear.前后停车 Cars parked here without permission will be clamped 未经允许在此停车将被拖走 Guest's car park 来客停车场 Limited parking 停车位有限 禁止指示牌: No parking constantly in use 此处经常使用,禁止停车。 No parking except for loading. 除装货外,禁止停车。 No parking in front of this gate 门前禁止停车 No parking in use 24 hours a day 此处24小时使用,禁止停车。 No parking or materials in front of doors 门前不准停车或堆放杂物。 Parking for taxis only 只准许出租停。 Parking permitted 允许停车 Please do not park in front of the barrier 请不要在护拦前停车。 Please do not park. Garage in use. 车库使用,门前请不要停车。 Please ensure that you have paid and display 请确保已买票并张贴。 Rent a car and go as you please 租辆车想去哪就去哪。 Strictly no parking 严禁停车 This is a pay and display car park 此停车场自动交费并张贴票据。 VIP car park 贵宾停车场 You will be required to leave a deposit when you pick up the car. 取车时需交押金。 公交车指示牌: Bus and Coach 公共汽车和长途汽车 Bus information 公共汽车问讯处 Bus lane 公共汽车道 Bus stand 公共汽车停车处 Double deck buses 双层公共汽车 End of bus lane 公共汽车道结束 In case of fire, stay in vehicle 如遇火警,请呆在车内。 Keep your belongings with you at all times 随时照看好你的物品 The light indicates the door is not secured. 指示灯亮显示门未关好。 These seats are meant for elderly and handicapped persons & women with child. 老人,残疾人及抱小孩的妇女专座。 This coach is for holders of full fare. 本长途汽车专为持全程票者乘坐。 When the bus is moving, do not speak to the driver 汽车行使中,严禁与司机交谈。 With permission, but at owner's risk 允许存放,但后果自负。} 公园指示牌: NO FISHING 禁止钓鱼 NO PHOTOS 禁止照相 NO SWIMMING 禁止游泳 机场当中的指示牌: 国际机场 INTERNATIONALAIRPORT 国内机场 DOMESTICAIRPORT 国际航班出站 INTERNATIONALDEPARTURES 国际航班进站 INTERNATIONALARRIVALS 国内航班出站 DOMESTICDEPARTURES 国内航班进站 DOMESTICARRIVALS 机场候机楼 AIRPORTTERMINAL 国际候机楼 INTERNATIONALTERMINAL 国内候机楼 DOMISTICTERMINAL 国际航班旅客 INTERNATIONALPASSENGERS 护照检查处 PASSPORTCONTROLIMMIGRATION 海关检查 CONSTOMSDECLARATION 报关 GOODSTODECLARE 不用报海关 NOTHINGTODECLARE 入境检查 IMMIGRATIONCONTROL 边防检查 FRONTIERINSPECTION 出境检查 EMIGRATIONCONTROL 检疫 QUARANTINE 安全检疫 SECURITYCHECK 中转 TRANSFERS 中转旅客 TRANSFERPASSENGERS 中转处 TRANSFERCORRESTONDENCE 不得转让 NOTENDORSABLE 出站(出境) DEPARTURES � 进站(抵达) ARRIVALS 入口 IN 出口 OUT 登机口 GATE 绿色通道 GREENCHANNEL 红色通道�REDCHANNEL� 过境(不换飞机) TRANSIT 休息室 WAITNGROOM 贵宾室 VIPROOM 咖啡厅 COFFEESHOP 免税商店 DUTY-FREESHOP� 餐厅 RESTAURANT 酒吧 BAR 行李提取处 BAGGAGECLAIM,LUGGAGECLAIM 行李牌 LUGGAGECHECK,LUGGAGELABEL 行李票 LUGGAGEVOUCHER 问讯处 INFORMATIONCOUNTER INFORMATIONDESK INFORMATIONOFFICE INQUIRYOFFICE 迎宾处 GREETINGARRIVING 订旅馆 HOTELRESERVATION 租车处 CARHIRE 出租车乘车地点 TAXIPICK-UPPOINT 出租汽车站 TAXISTAND 大客车乘车地点 COACHPICK-UPPOINT 联运 CONNECTIONCOUNTER 货币兑换处 CURRENCYEXCHANGE 机场税 AIRPORTTAX 厕所 TOILET,LAVATORIES,WC,REST ROOM 男女厕所 MEN ( WOMEN LADIES WOMEN'S ) ROOM) 厕所有人 OCUPIED 厕所无人 VACANT 吸烟席 SMOKINGSEAT 非吸烟席 NON-SMOKING SEAT 电话 TELEPHON 头等舱(一等舱) FIRST CLASS 经济舱(二等舱, 普通舱) ECONOMYCLASS
大嘴Yuki
机场当中的指示牌: 国际机场 INTERNATIONALAIRPORT 国内机场 DOMESTICAIRPORT 国际航班出站 INTERNATIONALDEPARTURES 国际航班进站 INTERNATIONALARRIVALS 国内航班出站 DOMESTICDEPARTURES 国内航班进站 DOMESTICARRIVALS 机场候机楼 AIRPORTTERMINAL 国际候机楼 INTERNATIONALTERMINAL 国内候机楼 DOMISTICTERMINAL 国际航班旅客 INTERNATIONALPASSENGERS 护照检查处 PASSPORTCONTROLIMMIGRATION 海关检查 CONSTOMSDECLARATION 报关 GOODSTODECLARE 不用报海关 NOTHINGTODECLARE 入境检查 IMMIGRATIONCONTROL 边防检查 FRONTIERINSPECTION 出境检查 EMIGRATIONCONTROL 检疫 QUARANTINE 安全检疫 SECURITYCHECK 中转 TRANSFERS 中转旅客 TRANSFERPASSENGERS 中转处 TRANSFERCORRESTONDENCE 不得转让 NOTENDORSABLE 出站(出境) DEPARTURES � 进站(抵达) ARRIVALS 入口 IN 出口 OUT 登机口 GATE 绿色通道 GREENCHANNEL 红色通道�REDCHANNEL� 过境(不换飞机) TRANSIT 休息室 WAITNGROOM 贵宾室 VIPROOM 咖啡厅 COFFEESHOP 免税商店 DUTY-FREESHOP� 餐厅 RESTAURANT 酒吧 BAR 行李提取处 BAGGAGECLAIM,LUGGAGECLAIM 行李牌 LUGGAGECHECK,LUGGAGELABEL 行李票 LUGGAGEVOUCHER 问讯处 INFORMATIONCOUNTER INFORMATIONDESK INFORMATIONOFFICE INQUIRYOFFICE 迎宾处 GREETINGARRIVING 订旅馆 HOTELRESERVATION 租车处 CARHIRE 出租车乘车地点 TAXIPICK-UPPOINT 出租汽车站 TAXISTAND 大客车乘车地点 COACHPICK-UPPOINT 联运 CONNECTIONCOUNTER 货币兑换处 CURRENCYEXCHANGE 机场税 AIRPORTTAX 厕所 TOILET,LAVATORIES,WC,REST ROOM 男女厕所 MEN ( WOMEN LADIES WOMEN'S ) ROOM) 厕所有人 OCUPIED 厕所无人 VACANT 吸烟席 SMOKINGSEAT 非吸烟席 NON-SMOKING SEAT 电话 TELEPHON 头等舱(一等舱) FIRST CLASS 经济舱(二等舱, 普通舱) ECONOMYCLASS
丝雨如薇
Airport飞机场 Airport lounges机场休息室 Airports shuttle机场班车 Arrivals进港 Assistance问讯处 Check in area (zone)办理登机区 Customers lounges旅客休息室 Departure airport离港时间 Departure times on reverse返航时间 Departures出港 Destination airport到达机场 Domestic flights.国内航班 Emergency exit安全出口 Exit to all routes各通道出口 Flight connections转机处 Help point (desk)问讯处 Inquiries问讯处 Left baggage行李寄存 Lost property失物招领 Luggage from flights到港行李 Luggage pick up取行李 Luggage reclaim取行李 Missing people help line走失求救热线 Missing, police appeal for assistance警察提供走失帮助。 No smoking except in designated area除指定区域外,禁止吸烟。 Nothing (something) to declare无(有)报关 Passport control入境检验 Please leave your luggage with you at all times请随身携带你的行李。 Queue here在此排队 Reclaim belt取行李传送带 Reserved seating预定的座位 Return fares往返票价 Short stay短暂停留 Stay close跟紧 Welcome aboard欢迎登机
南京爱华会务
机场指示牌机场费 airport fee出站(出港、离开) departures国际机场 international airport登机手续办理 check-in国内机场 domestic airport登机牌 boarding pass (card)机场候机楼 airport terminal护照检查处 passport control immigration国际候机楼 international terminal行李领取处 luggage claim; baggage claim国际航班出港 international departure国际航班旅客 international passengers国内航班出站 domestic departure中转 transfers卫星楼 satellite中转旅客 transfer passengers入口 in中转处 transfer correspondence出口 exit; out; way out过境 transit进站(进港、到达) arrivals报关物品 goods to declare不需报关 nothing to declare贵宾室 V.I.P. room海关 customs购票处 ticket office登机口 gate; departure gate付款处 cash候机室 departure lounge出租车 taxi航班号 FLT No (flight number)出租车乘车点 Taxi pick-up point来自…… arriving from大轿车乘车点 coach pick-up point预计时间 scheduled time (SCHED)航空公司汽车服务处 airline coach service实际时间 actual租车处 car hire已降落 landed公共汽车 bus; coach service前往…… departure to公用电话 public phone; telephone起飞时间 departure time厕所 toilet; W. C.; lavatories; rest room延误 delayed男厕 men's; gent's; gentlemen's登机 boarding女厕 women's; lady's由此乘电梯前往登机 stairs and lifts to departures餐厅 restaurant迎宾处 greeting arriving酒吧 bar由此上楼 up; upstairs咖啡馆 coffee shop; cafe由此下楼 down; downstairs免税店 duty-free shop银行 bank邮局 post office货币兑换处 money exchange; currency exchange出售火车票 rail ticket订旅馆 hotel reservation旅行安排 tour arrangement行李暂存箱 luggage locker行李牌 luggage tag机票飞机票 endorsements/restrictions前往城市 to旅客姓名 name of passenger承运人 carrier旅行经停地点 good for passage between航班号 flight no.起点城市 from座舱等级 class起飞日期 date机号 plane No.起飞时间 time机座号 seat No.订座情况 status吸烟坐位 smoking seat机票确认 ticket confirm非吸烟席 non-smoking seat登机口 gate出/入境卡姓 family name年 year名 First (Given) Name月 month性别 sex偕行人数 accompanying number男 male职业 occupation女 female专业技术人员 professionals & technical国籍 nationality行政管理人员 legislators &administrators国籍 country of citizenship办事员 clerk护照号 passport No.商业人员 commerce原住地 country of Origin服务人员 service前往目的地国 destination country农民 farmer登机城市 city where you boarded工人 worker签证签发地 city where visa was issued其他 others签发日期 date issue无业 jobless前往国家的住址 address while in签名 signature街道及门牌号 number and street官方填写 official use only城市及国家 city and state日 day出生日期 date of BirthFlight Number, Flight No. 航班号Gate 登机口North 北South 南East 东West 西Level 1 第一层(楼)Level 2 第二层(楼)Level 3 第三层 (楼)Shuttle 机场小巴Baggage Claim 行李认领Connecting flights counter 转机服务台Boarding Pass 登机牌Exit 出口Emergency Exit 紧急出口(只用作紧急状况时)Terminal 机场终端出口Telephone 电话Northwest Airlines 美西北航空公司Restroom 洗手间Men's 男洗手间Gentleman 男洗手间Women's 女洗手间Ladies女洗手间Airport 机场Air China 中国国航Air Ticket 飞机票Arrival 抵达Belt 带, 传送带Date 日期Time 时间Departure 出发Domestic 国内Take off 起飞Customer 顾客, 乘客Elevator, Lift 电梯Employee Only 只限工作人员进入Information 信息Information Center 问讯处International 国际No Entry 勿进No Smoking 严禁吸烟China 中国Chinese 中国人Customs 海关Customs declaration 海关申报表Foreign 外国的Foreigner 外国人Immigration 入境Itinerary 行程I-20 form 留学生身分表I-94 form 出入境表Name 姓名Nationals 国民Officer 官员Passport 护照Tax Free, duty free 免税Tourist 游客United States (U.S.) 美国Visa 签证Water 水Tea 茶Drink 饮料Coke 可乐Sprite 雪碧Pillow 枕头Blanket 毛毯soft drinks 饮料no ice please. 不加冰hot water 开水orange juice 橘子汁water 水apple juice 苹果汁tomato juice 番茄汁coke 可乐diet coke 无糖可乐hot tea 热茶coffee 咖啡chicken 鸡肉beef 牛肉fish 鱼vegetarian 吃素rice 米饭noodle 面条smashed potato 土豆泥签证姓 surname失效日期(或必须在…日之前入境) expiry date ( 或 before)名 first (given) name停留期为…… for stays of性别 sex10天 ten days出生日期 birthdate8周 eight weeks国籍 nationality3个月 three months护照号 passport No.6个月 six months编号 control No.1年 one year签发地 Issue At3年 three years签发日期 Issue Date签证种类 visa type/class
酒窝喵喵兔
英文:check-in、airport、airport fee、airport terminal、international terminal。
词义解析:
一、check-in
英 [ˈtʃek ɪn] 美 [ˈtʃek ɪn]
n.(机场的)登机手续办理处;(机场的)办理登机手续
I want to check-in to Edinburgh.
我想办理去爱丁堡航班的登机手续。
二、airport
英 [ˈeəpɔːt] 美 [ˈerpɔːrt]
n.航空站;航空港;机场
The airport was closed for incoming flights.
机场对进港航班关闭了。
三、airport fee
英 [ˈeəpɔːt fiː] 美 [ˈerpɔːrt fiː]
n.机场费
I'm afraid you'll have to buy airport management and construction fee.
恐怕您得购买机场管理建设费票证。
四、airport terminal
英 [ˈeəpɔːt ˈtɜːmɪnl] 美 [ˈerpɔːrt ˈtɜːrmɪnl]
n.机场候机楼;航空总站
The shuttle bus takes you to the domestic airport terminal.
往返巴士可送你到机场候机楼。
五、 international terminal
英 [ˌɪntəˈnæʃnəl ˈtɜːmɪnl] 美 [ˌɪntərˈnæʃnəl ˈtɜːrmɪnl]
n.国际航站楼;国际航站
It's just be side the international terminal.
它就在国际厅的旁边。
优质英语培训问答知识库