小琳仔仔
英语中,发生音浊化现象必须同时具备如下四个条件:
speak,这是个单音节单词,所以是在同一个重读音节内,清辅音/p/前面有/s/这个音,/p/对应的浊辅音是/b/, /p/后还有原音/i:/, 所以原本/spi:k/,读的时候成了/sbi:k/。
test也是个单音节词,但是缺少了第四个条件,所以没有浊化现象,即只能是读/test/,不能读成/tesd/。
passport 四个双音节词,音节划分是pass/port,重音在第一个音节,所以不符合第一个条件,也没有浊化现象,即只能读成['pɑːspɔːt],不可读成['pɑːsbɔːt]。
原文链接:网页链接
麻辣宝宝彩
/p/→/b/,/t/→/d/,/k/→/g/1. 浊化的规则:S后的清辅音(surd)在重读时要读成其相对的浊辅音(sonant),例如student,如果S后跟的清辅音不重读,如district,则依然读成清辅音。2. 当/p/ /t/ /k/在两个元音(注意,是元音不是元音字母)中间时,发音时候,需要浊化。 例如:open,音标为/oup*n/ , *表示我打字打不出来的那个音标,是个元音啦,这个时候,/p/就要浊化为/b/发音时候发/oub*n/。 其他两个也是同样道理,在两元音之间清辅音浊化。(3. 清辅音浊化只是一种发音现象,不是规则 总的发音规则只有一条:按照字典里的注音读,要怎么变化就按地道英语的习惯。 4. S 后面的清辅音被浊化,只是清辅音浊化的一小部分,很多时候不用加 S 也可能被浊化。 如water, happy, meeting, walking等等5. 也有例外的,不要说它不符合规则,因为本来就没有规则,硬要定规则的话就行不通。)(英语中的浊化现象是发音规则,有人否定这一规则,把浊化解释成一种偶然现象,还臆测老外也搞不明白浊化现象,这是非专业的观点。我见过很多老外,他们对浊化规则烂熟于心,搞的非常明白。浊化的一个根本特点是,发音发生改变,而音标的书写方式没有改变,所以在拼读的时候尤其要注意。比如school我们虽然读作/sgu:l/,但音标依然要写成/sku:l/。有人把美国人water,better的发音中/t/趋向于/d/也称为浊化,这是一种无知的说法,因为这只是美音和英音的区别,英国人并不这样读。我们不妨可以看作是美国人为了读音方便,做出的一种语音弱化现象。总之,那种以个别例外来否定整体规则的观点是错误的。用虚无缥缈的“地道”来解释英语浊化现象是装腔唬人的观点,是不负责任的非专业观点。)(清辅音浊化 按照英语读音的习惯,在s音后面的清辅音会读成相应的浊辅音。这就是清辅音浊化。例如:spy /spai/ 轻辅音浊化就应该是/sbai/ spoon/spu:n /轻辅音浊化就应该是/sbu:n/ star /sta:/ 轻辅音浊化就应该是 /sda:/ 这是英语发音的一个不成文规则-清辅音的浊化。当一些清辅音如 等出现在音后且该音节是重读音节时,这些清辅音要浊化成相对的浊辅音,即 。如street, 在发音时应当发成[ s dr i: t ],其它的如stay, school, space, scream, stand, strike, speak, sky, spring等等。说该规则不成文是因为有些词超出了此规定,典型的如discovery。这个词英语本族人读起来尚存争议,其中的C一些人不浊化,读成,而另一些人则浊化,读成。由于S后面的浊化音在英语音标里体现不出来,所以很容易为英语学习者所忽略。)
花轮小丸子
1。经常遇到的是/s/后面的清辅音要浊化。
/k/浊化成/g/: scar school discussion
/t/浊化成/d/: stand student mistake
/p/浊化成/b/: spring spirit expression
2、在美音中,当/t/出现在两个元音之间并且处于非重读位置的时候,/t/需要浊化近似于/d/的音。这样,writer 听起来和rider的发音几乎没有区别。
3、当/t/前面是一个元音,后面是一个/l/, 且处于非重读位置,/t/也需要浊化成一个近似于/d/的音。
扩展资料
清辅音浊化只不过是英语中的一个发音现象,它也在不断发生这变化。例如,在“[s]+清辅音+元音”这个清辅音需要浊化的结构中,英式英语的发音还基本遵循着“必须是重读音节”和“[s]和清辅音必须在一个音节中”这两个原则。
但是在美式英语的发音中则完全不在意这些,不符合这两个原则的单词也照样浊化。而且随着人们发音的变化,在新版的词典中基本都把[s]和后面需要浊化的清辅音写到一个音节中了。例如以下几个词,在英式发音中可以不浊化;在美式发音中,则出现浊化现象。
exchange[ɪks'tʃeɪndʒ]---读成[ɪks'dʒeɪndʒ]
passport['pɑːspɔːt]---读成'pɑːsbɔːt]
transport['trænspɔrt]---读成['trænsbɔrt]
笑寒天下
清辅音要浊化的情况如下:
1. 清辅音浊化只是一种发音现象,不是规则 ,总的发音规则只有一条:按照字典里的注音读,要怎么变化就按地道英语的习惯.
2. s 后面的清辅音被浊化,只是清辅音浊化的一小部分,很多时候不用加 s 也可能被浊化.如water,happy,meeting,walking等等,地道英语一般将这些单词中间那个清辅音发成对应的浊辅音了,才象英语.
3. S后面的清辅音浊化现象可以这样归纳:s+清辅音+一个元音,无论那个清辅音是在单词的最前面还是中间,只要是在重读音节或次重读音节里,一般都读成对应浊辅音,如stand,strike,speak,sky 等等,值得一提的是strike不是不用变,而是它“tr”本来所发的音已是浊辅音,但也要变成“dr”所发的那个音 (如dream中的“dr”所发的音).
4. 其实谁也没有规定要这样读,如果你拿着这个问题问老外,他们大多都答不出来,只是这些相关的单词中的清辅音读着读着自然就会变成浊辅音了.这种组合如果后面没有元音,就不存在浊化的问题.如grasp,test,desk等,仍发清辅音.
5. 也有例外的,不要说它不符合规则,因为本来就没有规则,硬要定规则的话就行不通.
扩展资料:
辅音按发音时声带的振动模式,可以分为清辅音和浊辅音两大类。声带完全不振动的称为清辅音。
清辅音根据发音时送气与否可以分为:送气清辅音和不送气清辅音两种。其中,送气音又可以分为强送气音和弱送气音两类。前者,在国际音标符号中用字母的右上角加标一个小的“h”来表示;后者,用类似于英文的省文撇的“'”来表示。
在大多数印欧语系的语言中探讨辅音送气与否是没有意义的。因为这些语言中,辅音多是以清浊对立来区分词义,而清辅音送气与否并不构成词义的对立。但是,在汉藏语系尤其是与汉语近亲的诸语言以及阿尔泰语系的多数语言中,送气与否却具有区别词义的作用。
具体说来,印欧语系中,罗曼语族和斯拉夫语族以及单列的希腊语的清辅音多以不送气音为正音,日耳曼语族的清辅音多以送气音为正音,且德语是强送气音。但是,两者混淆并不影响语言的理解。另外,值得一提的是,印度—伊朗语族的很多语言其浊辅音也有送气与否的区别,比如梵语。
参考资料:百度百科-清辅音
优质英语培训问答知识库