小豌豆尔
daughter-in-law(媳妇); 复数:daughters-in-law(以下相同) son-in-law(女婿) father-in-law(岳父;公公) mother-in-law(岳母;婆婆)
长杠豆0725
楼下的都错,要区分情况,如果是丈夫叫自己的老婆“媳妇”的时候,翻译为wife(多为东北人这么说)如果是婆婆说自己儿子的老婆“媳妇”的时候,翻译为daughter-in-law
小小沉醉
1,wife 妻子,老婆,媳妇 。daughter-in-law 儿媳妇2,媳妇(xí fù):在法定文字【国家语言文字委员会】的现代汉语词典和国家最高法院的司法解释中:指儿子的老婆,也叫儿媳3,另外,在部分地区的方言口语中:(媳妇儿)指自己的妻子【注意:在当地的媳妇依然指儿子的妻子】4,拓展资料例句老婆 Wife;better half;ball and chain,扶老婆 FLOP我老婆 Wallop;Pumpkin;my wi