杨大公主H
1、大象的英文:elephant
读音:英 [ˈelɪfənt] 美 [ˈɛləfənt]
释义:n.象,大象
例句:
I like all kinds of animals: leopard, lion, pandas, elephant, monkey and camel.
我喜欢各种各样的动物。豹,狮子,熊猫,大象,猴子和骆驼。
2、马的英文:horse
读音:英 [hɔːs] 美 [hɔːrs]
释义:n. 马 vt. 骑马 adj. 马的
例句:
She sat her horse well.
她善於骑马。
3、老虎的英文:tiger
读音:英 ['taɪɡə(r)] 美 ['taɪɡər]
释义:n. 老虎;凶残之人
例句:
The tiger is a representative of the cat family.
老虎是猫科动物的典型。
4、狮子的英文:lion
读音:英 [ˈlaɪən] 美 [ˈlaɪən]
释义:n.狮子;名人;[天文学、占星术]狮子(星)座;勇士,名流
例句:
The deer fell a prey to the lion.
鹿被狮子捕食了。
扩展资料
1、大象的词源解说
直接源自拉丁语的elephantus;最初源自希腊语的eleohā,意为象。
2、词语用法
elephant是可数名词,它的基本意思是“象”。a herd of elephants表示“一群象”。
3、同义词:heffalump
读音:英 ['hefəlʌmp] 美 ['hefəlʌmp]
释义:n. 大象;长鼻怪(卡通片人物)
例句:Rabbit says it must be a heffalump.
兔子说它肯定是一只长鼻怪(大象)。
朱迪迪迪
严格来说,英语中没有量词,只能通过词组表示量词的意思。
汉语中的量词非常多。在汉语中, “一张纸”、“一本书”中的“张”、“本”就是量词。至于英语中的“量词”,比如a flock of,其实并不是真正意义上的量词。flock是名词,a flock of只是一个词组。英语中有很多这样的名词,可以通过词组表示量词的意思。
英语中的“量词”可以用于描述可数名词,比如a herd of elephants(一群大象),也可以描述不可数名词,比如three pieces of paper(三张纸)。下面小编带大家一起学习一些常见的“量词”。
1、描述一群:量词+群+of+名词
一群人: a/an crowd/group/army/team of people
一群牛 / 象 / 马 / 天鹅:a herd of cattle/elephants/horses/swans
2、描述一丝/点/层
一丝怀疑: a shadow of doubt
一线未来之光 :a glimpse of future
一层霜/雪/糖霜 :a layer of frost/snow/cream
3、一阵
一阵哭泣/喝彩/炮击/雷声:a burst of tears/cheers/gunfire/thunder
一阵泪雨/瓢泼大雨/夸夸其谈:a flood of tears/rain/boasts
张轶群123
一群其实是一个量词,可以翻译成a group of.具体要看这个量词修饰的对象是什么?例如,我们可以说一群人。a group of people,也可以说成a crowd of people.