回答数
5
浏览数
164
黑粉精灵
to chuen本来答案与上面一样我不会来回答但看见有人提供一个连结裏面自称是(港式)译音对照表打开高速扫了一下觉得这个对照表只能当是笑话看千万不可以拿来作准因为随便一看已经看出错了很多:ZEE 试/除 ZHA 查YEE 一TYE 戴TSO 灶, 曹, 蔡TSAM 沁LOW 卢LOO 卢HUANG 黄FANG 方CHEN 陈不要以为香港身份证上写著的就是香港译音大陆移民的身份证上所用的中文字译音是照旧用他原来大陆证件上的英文译音而不会去改成香港惯用的译音
寻梦的蒲公英
Jeon。这样子。
糖糖和胖秘
kyle,【kaiəl】凯尔 英俊潇洒的意思。把guanglong读快点 就有变成Kyle
吃货和世界
供参考全的香港音译Chuen 及 Tsuen 都可以
脂肪君绝缘体
正确是 TSUN
优质英语培训问答知识库