米诺很努力
提子干类似葡萄干,但不是葡萄干,虽然英文都叫grape提子干是进口的美国大葡萄制作的,葡萄干显然是国产的,同样是葡萄类,区别还是挺大的,首先提子干比葡萄干颗粒大,而且大小均匀,其次提子干是黑色的比较湿润,葡萄干黑的是坏的,一般是淡色的,或略带青色的比较干硬,再者,价格是提子干贵多了。但是实际运用中,还是葡萄干比较实用,清洁干净后用白兰地浸泡一下,更适合面包类烘培使用。提子又称“美国葡萄”、“美国提子”,是葡萄的一类品种。以其果脆个大、甜酸适口、极耐贮运、品质佳等优点,被称为“葡萄之王”。“提子”本来是传统粤语口语对葡萄的称呼,由于早年进口葡萄借用了粤语的称呼,所以提子在中国大部分地区的语境里仅指进口品种的葡萄。但在传统粤语的语境里,提子泛指所有种类的葡萄。粤语口语没有“葡萄”的叫法,只做书面语使用,粤语地区民间把所有种类的葡萄都称为“提子”。另一原因,葡萄与蒲桃同音,只好称呼为提子了。一般情况下,在除粤语地区以外的其它地区,提子一般就指的是进口品种的葡萄。
xiaotian0001
英语和汉语是两种不同的语言,对同一种事物所用的词汇自然不会相同,汉语叫做葡萄干,英文则是 raisins (raisin 的复数形式),这没有什么奇怪的。