• 回答数

    3

  • 浏览数

    208

他们的快乐
首页 > 英语培训 > 商务英语专用术语

3个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

萝卜的破哥哥

已采纳

股票(stock):the value of the shares in a company that have been sold债券(bond):an agreement by s government or a company to pay you interest on the money you have lent基金(fund):an amount of money that has been saved or has been made availiable foe a particular purpose金融学(finance):to research how to recruits and capital funds with company, personal, other government and organizations会计学(accounting):这个很难解释市盈率(price-earning ratio): as market price per share divided by annual earnings per share希望可以帮到你,满意请点赞哦~虽然我学过商务英语这门课,但是回答这个问题花了二十多分钟~各种查字典,除了会计学真的很难定义,其他的解释可以放心使用。

商务英语专用术语

127 评论(15)

乐儿公主888

常用商务英语词汇解释

在商务英语中,有一些专业词汇总是会被错译。接下来我为大家整理了常用商务英语词汇解释,希望对你有帮助哦!

It is not surprising, then, that the world saw a return to a floating

exchange rate system. Central banks were no longer required to support

their own currencies.

Floating policy is of great importance for export trade; it is, in

fact, a convenient method of insuring goodsswheresa number of similar

export transactions are intended, e.g.swheresthe insured has to supply

an overseas importer under an exclusive sales agreement or maintains

sales representatives or subsidiary companies abroad.

译文:

在这种情况下,世界各国又恢复浮动汇率就不足为奇了。各国中央银行也就无须维持本币的汇价了。

统保单对出口贸易至关重要。它实际上是货物保险中的一种便利的办法,特别适合于分不同的时间出口的一批类似货物,如,当被保险方根据独家代理协议书向国外的进口方供货,或在国外委任了销售代表,设立分支机构时用之。

注解:

floating在上述两个句中的意思完全不一样,floating exchange rate意为“浮动汇率”,即可自由浮动,完全受市场力量决定的汇率制度。而floating policy则指用以承保多批次货运的一种持续性长期保险凭证,常译为“统保单”。

We'd like to inform you that our counter sample will be sent to you

by DHL by the end of this week and please confirm it ASAP so that we

can start our mass production.

Payment will be made by 100% confirmed, irrevocable Letter of

Credit available by sight draft。

译文:

很高兴通知您,我们的回样将于本周末用特快专递给您,请尽快确认,以便我们开始大批生产。

付款方式为1O0%即期,保兑,不可撤消信用证。

注解:

confirmed一词在这两句话的意思也不一样。在第一个句子中,confirm的意思是“确认”。在第二个句子中,confirmed L/C应翻译为“保兑信用证”,即指一家银行所开的由另一家银行保证兑付的一种银行信用证。

Part time barman required.Hours and salary negotiable.

This Bill of Lading is issued in a negotiable form, so it shall

constitute title to the goods and the holder, by endorsement of this B/L.

译文:

招聘兼职酒店保安,工作时间和薪水面议。

所签发的提单可为转让的,故只要在提单上背书,便确定了货物和持票人的'所有权。

注解:

在第一句话中,negotiable的意思是“可商议的”,在第二句话中的意思则是“可转让的”,“可转让提单”经过背书后即可将所有权转让给他人,值得注意的是,negotiating bank则是议付银行,即购买或贴现汇票的银行。

You may get a 5% discount if yoursgroupsis on a regular basis.

If a seller extends credit to a time draft, they have made a trade

acceptance.The seller can request that the bank finance the transaction

by buying the draft.The bank is said to discount the draft.

译文:

如果你方定期给我方下定单,你方便可得到5%的折扣。

如卖方开出的是远期汇票,以此向买方提供信用,此时就做了一笔商业汇票承兑业务,卖方可以请银行买下商业承兑汇票,银行用这个办法对出口商融资,也就是说,银行对该汇票贴现了。

注解:

discount在这两句话中的意思一个是折扣,另一个是贴现。折扣是指商品在原价的基础上按百分比降价,贴现则是指未到期的票据向银行融资,银行扣取自买进日至到期日的利息,并收取一定的手续费后,将余下的票面金额付给持票人。

Our products have been endorsed by the National Quality Inspection

Association.

Draft must be accompanied by full set original on board marine Bill

off Lading made out to order,endorsed in blank,marked freight prepaid.

译文:

我们的产品为全国质量检查协会的推荐产品。

汇票必须附有全套印有“货物收讫”字样的正本海运提单,凭指示、空白背书,并写明“运费已付”。

注解:

在第一个句子中,“推荐”是指用过某种产品后感到满意,并通过媒体介绍给公众。而第二句中的“空白背书明是指背书人(endorser)只在票据背面签上自己的名字,而不注明特定的被背书人(endorsee)。

281 评论(10)

鲜嫩的小豆芽

一、专业名词 1,电子商务electronic commerce 视频会议video conference 不断增长ever –increasing 供应商supplier 内部运营internal operation 组织organization 交易transaction 消费者consumer 有效率的efficient 有弹性的flexible 2,电子邮件营销email marketing 市场调研market research 提高整体营销信息enhance overall marketing message 拓展网络exploit the web 网络能力capabilities of the web 离线营销活动offline marketing activities 传统营销traditional marketing 品牌的忠诚度brand loyalty 传统促销方法traditional promotional methods 营销策略marketing strategy 3,电子银行electronic bank 家庭银行home bank 支付账单pay bills 私人网络private network 金融机构financial institutions 银行服务banking services 在线申请apply online 4,电子支付electronic payment 2013BEC商务英语考试全攻略BEC初级BEC中级BEC高级电子支票electronic checks 电子货币electronic money 经常账户checking accounts 数据加密data encryption 客户认证client authentication 智能卡smart cards 计算机硬盘computer hard disks 银行部门banking sector 小额支付small value payment 5.网上购物流程the flow of shopping/purchasing online 迅速发展rapid growth/development 虚拟商店virtual stores/shops 产品规格specification 电子银行cyber bank 购物中心shopping center 在线付款payment online 确认订单confirmation of the order 总金额total amount 批号date code 6,最终产品finished goods 相关信息related information 产地the point of origin 运输与配送transport &services 国际供应链管理international supply chain management 预售服务pre-retailing services 军事策略military strategy 战时物资生产wartime material production 集中于centering on 战略物资补给strategic commodities supply 7,file transfer 文件传输 digital cash 电子现金 geographical location 地理位置 on a global scale 在全球范围 EDI 电子数据交换 competition 竞争 definition 定义 manufacturer 生产商 advertising 广告 interaction 互动 8 ,internet marketing 网络营销 electronic mediu电子媒介 affiliate marketing 会员营销 merge…with…与…融为一体 distribute products 配送产品 community activities 社区活动 marketing objectives 营销目的 loyalty program 贵宾会员计划 provide comprehensive information 提供综合信息 commercialization 商业化 9, virtual bank 虚拟银行 online bank 在线银行 physical bank 有形银行 banking activities 银行业务 credit unions 信用合作社 credit card products 信用卡产品 open a checking or savings account 开立支票或储蓄账户 10, paper checks 纸质支票 banking settlement system 银行结算系统 payment data 支付数据 secure communication protocols 安全通信协议 secure payment protocols 安全支付协议 server authentication 服务器认证 prepaid cards 预付费卡 electronic purses 电子钱包 digital cash 数字现金 access product 可存取的产品 11, shopping online 在线购物 business directories 企业名单 purchasing process 采购流程 authentication centre 认证中心 surfing the internet 网上冲浪 names of commodities 商品名称 lead time 交货日期 terms of payment 付款方式 payment authentication 付款认证 release the goods 发货 12, the efficient and cost-efficient flow 有效而合算流动 raw materials 原材料 in-process inventory 半成品 For the purpose of conforming to in motion and rest 为满足消费者需要 the management of inventory in motion and rest 动态与静态的库存管理 IT solutions 信息技术解决方案 added-value 增值 in military science 在军事科学方面 the most crucial element 最关键的要素 a network of transportation 运输网络 二、句子翻译(1,2,14,17,18)(英→汉) 1. 1)in another word ,electronic commerce is the buying ,selling and trading of goods and services through private and public networks . 换句话来说,电子商务是指通过私人或公众网络来买卖或交换货物和服务 2)first stage of EC expansion is that with in the “connected ” or “online ” computer users . EC的首个发展阶段局限于“在线”计算机用户 3)the second wave will come when more people get access to computers (via lowered computer prices or cheaper device ) 第二个高峰将会在更多人可以通过更低廉的价格或设备访问计算机的时候来临 4)the third expansion is predicted to be from those with non-computer access to the global network :through broadcast TVs ,cable TVs ,telephone networks and new appliances . 据预测,电子商务发展的第三次浪潮将会出现在不用电脑就能上网的技术发展方面,例如通过无线电视,有线电视,电话网络及新型的设备上网 5)a widespread use of these cheaper access media represents the phase of “bringing workplace computers into living room ” 低价的接入设备的广泛使用代表着进入了“家庭办公”的新时代 2, 1)the conveniences afforded by electronic commerce is limitless .电子商务提供的便利是无止境的 2)more than 100 countries are linked into exchanges of data ,news and opinions . 超过100个国家已经接入互联网,交换资料、新闻和言论。 3)in traditional business ,buyers and suppliers search for each other through advertising ,trade shows ,brokers,and dealers . 在传统贸易中,买方和卖方会通过广告,贸易展会,代理商和中间商来寻找对方 4)electronic commerce will lead to a difference in the way we live our lives and accomplish our day-to-day work . 电子商务将会改变人们日常生活和工作的方式 5)electronic commerce opens up new avenues for the marketing of traditional goods and services directly to consumers . 电子商务为传统商品和服务的市场开拓提供了全新的渠道 3, 1)nowadays ,turning on the computers ,entering various kinds of virtual shops

288 评论(11)

相关问答