静水居士
1、过年 Guo-nian; have the Spring Festival2、除夕 New Year's Eve;3、初一 the beginning of New Year4、元宵节 The Lantern Festival5、饺子 dumpling6、辞旧岁 bid farewell to the old year 7、扫房 spring cleaning; general house-cleaning Blessings8、守岁 staying-up 9、饺子 dumpling10、放鞭炮: squibbing firecrackers11、贴春联: paste the New Year couplets

维基先生Wiki
春节习俗英文:
New Year's Money, Waiting for the Year, New Year's Eve, Spring Festival couplets, Dumplings。
春节习俗中文:
压岁钱、守岁、年夜饭、贴春联、吃饺子
1、压岁钱
压岁钱是由长辈派发给晚辈的,年晚饭后长辈要将事先准备好的压岁钱分给晚辈,据说压岁钱可以压住邪祟,晚辈得到压岁钱就可以平平安安度过一岁。
New Year's money is distributed by the elders to the younger generation. After the annual dinner, the elders should distribute the prepared New Year's money to the younger generation. It is said that the money can suppress evil spirits and the younger generation can live safely through the year.
2、守岁
中国民间在除夕有守岁的习惯,吃罢团圆饭,灶具要洗得干干净净,以备正月初一早上或全天吃素。晚上要守岁,每个房间要整夜灯火通明,叫"点岁火"。
On New Year's Eve, Chinese people have the habit of keeping the age of the year, eating reunion dinner on strike, and cleaning the stoves for vegetarianism on the morning of the first day of the first lunar month or all day. Every room should be bright all night, which is called "Lighting New Year's Fire".
守岁的民俗主要表现为除夕夜灯火通宵不灭,守岁谓之“燃灯照岁”,即大年夜遍燃灯烛,据说如此照岁之后,就会使来年家中财富充实。
The folk custom of keeping the lights on New Year's Eve is mainly manifested in that the lights are kept up all night, which is called "burning the lights to shine the year". That is to say, burning the candles all over the New Year's Eve will enrich the family wealth in the coming year.
小小织女星
1,英国,新年民俗
On New Year's eve in England, the family must have wine in the bottle and meat in the cupboard.
(英国人在除夕这一天,家里必须瓶中有酒,橱中有肉。)
They believe that if there is no wine and meat left, the next year will be poor.
(他们认为,如果没有余下的酒肉,来年便会贫穷。)
In addition, Britain also popular New Year "well water" custom.
(除此之外,英国还流行新年“打井水”的风俗。)
People strive to be the first to draw water, think that the first water is a happy person.
(人们都争取第一个去打水,认为第一个打水人为幸福之人,打来的水是吉祥之水。)
2,法国,新年民俗
French people think that the weather on New Year's Day is a sign of the new year.
(法国人认为元旦这天的天气预示着新一年的年景。)
Easterly wind, fruits harvest year.
(刮东风,水果的丰收年。)
A harvest year of westerly winds, fishing and milking.
(刮西风,捕鱼和挤奶的丰收年。)
It's a windy and rainy year.
(刮南风,风调雨顺的一年。)
When the north wind blows, the harvest year falls short.
(刮北风,则是欠收年。)
3,西班牙,新年民俗
On New Year's Day, Spanish parents are especially "benevolent" and they will meet all the demands of their children.
(元旦这天,西班牙家长特别“仁慈”,他们会满足孩子的一切要求。)
They think that children's swearing, fighting and crying are bad omens.
(认为孩子们骂人、打架和哭啼都是不祥之兆。)
Meanwhile, most Spaniards carry a gold or copper coin for good luck.
(同时,大多数西班牙人身上会携一枚金币或铜币以求吉祥。)
4,比利时,新年民俗
The first thing belgians do on New Year's day is pay New Year's greetings to their animals.
(比利时人在元旦清晨要做的头一件事就是给牲畜拜年。)
Go to the cow, sheep and pet cat and dog side, solemnly greet them: happy New Year.
(走到牛羊以及宠物猫狗身边,郑重其事地向它们问候:新年快乐。)
5,德国,新年民俗
The Germans climbed into their chairs just before midnight on New Year's Eve and jumped out of their chairs as soon as the bell rang.
(德国人在除夕午夜新年光临前一刻,爬到椅子上,钟声一响,他们就跳下椅子。)
And throw a heavy object behind the chair, in order to show off the disaster, jump into the New Year.
(并将一重物抛向椅背后,以示甩去祸患,跳入新年。)
In addition, they will put some scales in their wallets, because scales are the mascot of the New Year, which indicates that money is rolling.
(此外,他们还会在钱夹里放几片鱼鳞,因为鱼鳞是新年吉祥物,预示着财源滚滚。)
参考资料来源:百度百科-风俗习惯
李大胆yao一起吧
一、贴春联 —— Post new year's scrolls
每逢春节,无论城市还是农村,家家户户都要挑漂亮的红春联贴于门上,辞旧迎新,增加喜庆的节日气氛。春联的另一来源是春贴,古人在立春日多贴“宜春”二字,后渐渐发展为春联,表达了中国劳动人民一种辟邪除灾、迎祥纳福的美好愿望。这一习俗起于宋代,在明代开始盛行。
二、吃饺子 —— Eat dumplings
春节的第一顿饭都是吃饺子。煮饺子时,要鸣放鞭炮。为驱邪恶、求吉利,有的地区烧火煮饺子要用芝麻秸,意味着新的一年像芝麻开花节节高,日子越过越好。饺子要煮得多,必须有余,意在有余头。就餐时,除每人一碗外,还要多盛一两碗,意在希望人丁兴旺。
三、守岁迎新年 —— watch in the New Year
守岁是中国民间在除夕的习俗,又称照虚耗、熬年、熬夜。指在除夕夜一家人团聚,熬夜迎接农历新年的到来。除夕守岁是最重要的年俗活动之一,守岁之俗由来已久。
四、放鞭炮 —— touch off the firecracker
放爆竹是中国传统民俗,已有两千多年历史,相传是为了驱赶一种叫年的怪兽。当午夜交正子时,新年钟声敲响,整个中华大地上空,爆竹声震响天宇。在这“岁之元、月之元、时之元”的“三元”时刻,有的地方还在庭院里垒“旺火”,以示旺气通天,兴隆繁盛。
五、拜年 —— pay a New Year's call
拜年是中国民间的传统习俗,是人们辞旧迎新、相互表达美好祝愿的一种方式。古时“拜年”一词原有的含义是为长者拜贺新年,包括向长者叩头施礼、祝贺新年如意、问候生活安好等内容。