Chris大王
没见过two million of dollors 你想表达“两百万美元”直接用two million dollors 就可以了two million 就是单纯的数字“两百万”
edward1015
俱往矣,数风流人物,还看今朝。All are past and gone!For truly great menLook to this age alone.附全文翻译供参考:沁园春雪 北国风光,千里冰封,万里雪飘。望长城内外,惟馀莽莽;大河上下,顿失滔滔。山舞银蛇,原驰蜡象,欲与天公试比高。须晴日,看红妆素裹,分外妖娆。江山如此多娇,引无数英雄竞折腰。惜秦皇汉武,略输文采;唐宗宋祖,稍逊风骚。 一代天骄,成吉思汗,只识弯弓射大雕。俱往矣,数风流人物,还看今朝。Snow North country scene:A hundred leagues locked in ice,A thousand leagues of whirling snow.Both side of the Great WallOne single white immensity.The Yellow River's swift currentIs stilled from end to end.The mountains dance silver snakesAnd the highland charge like wax-hued elephants.Vying with heaven in stature.On a fine day, the land,Clad in white, adorned in red,Crows more enchanting.This land so rich in beautyHas made countless heroes bow in homage.But alas! Qin Shihuang and Han WudiWere lacking in literary grace,And Tang Taizong and Song TaizuHad little poetry in their souls;That proud son of Heaven,Genghis Khan,Knew only shooting eagles, bow outstretched.All are past and gone!For truly great menLook to this age alone.
贪吃的懒妞
100m man --- 男子100米 100m women --- 女子100米 这个说法最正规 经常看田径比赛 就知道了比如刘翔参加的男子110米栏 就是100m huedles man
大萌的饰界
答案是:All are past and gone! For truly great men Look to this age alone. 请看全文的翻译:SNOW --to the tune of Chin Yuan Chun February 1936 North country scene: A hundred leagues locked in ice, A thousand leagues of whirling snow. Both sides of the Great Wall One single white immensity. The Yellow River’s swift current Is stilled from end to end. The mountains dance like silver snakes And the highlands* charge like wax-hued elephants, Vying with heaven in stature. On a fine day, the land, Clad in white, adorned in red, Grows more enchanting. This land so rich in beauty Has made countless heroes bow in homage. But alas! Chin Shih-huang and Han Wu-ti Were lacking in literary grace, And Tang Tai-tsung and Sung Tai-tsu Had little poetry in their souls; And Genghis Khan, Proud Son of Heaven for a day, Knew only shooting eagles, bow outstretched All are past and gone! For truly great men Look to this age alone. 原文:沁园春 雪 一九三六年二月 北国风光 千里冰封 万里雪飘 望长城内外 惟余莽莽 大河上下 顿失滔滔 山舞银蛇 原驰蜡象 欲与天公试比高 须晴日 看红装素裹 分外妖娆 江山如此多妖 引无数英雄竞折腰 惜秦皇汉武 略输文采 唐宗宋祖 稍逊风骚 一代天骄 成吉思汗 只识弯弓射大雕 俱往矣 数风流人物 还看今朝
Macchiato~0704
buck, Cuba, cube, cute, cure,duad,dual,duty,duck,dull,dump,dumb,Euro,fuci,fuck, fuel, full, fume,fuel,turn,guag,gula,gust,dust,hued,hull,huly,hunk,hurt,jube,jump, July, juju,kudo,kurf,lube,luck,luge,mute,muse,much,mull,must, nuff,nuke,null,numb,pure,pull,push,quad,rule,ruff, rush,rube,rude,surf,sure,such, turn,ture,tune,tube
优质英语培训问答知识库