• 回答数

    4

  • 浏览数

    353

七七七绮哥
首页 > 英语培训 > 唯美英文诗歌

4个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

新艺能门窗公司

已采纳

优美的英文诗一、励志英文诗Never give up, Never lose hope. Always have faith, It allows you to cope. Trying times will pass, As they always do. Just have patience, Your dreams will come true. So put on a smile, You'll live through your pain. Know it will pass, And strength you will gain 永不放弃 , 永不心灰意冷 。 永存信念 , 它会使你应付自如 。 难捱的时光终将过去 , 一如既往 。 只要有耐心 , 梦想就会成真 。 露出微笑 , 你会走出痛苦 。 相信苦难定会过去 , 你将重获力量 。二、我和你等于永恒 If I could save time in a bottlethe first thing that I'd like to dois to save every day until eternity passes awayjust to spend them with youIf I could make days last foreverif words could make wishes come trueI'd save every day like a treasure and thenagain I would spend them with you如果我能把时间存入一个瓶子,我要作的第一件事就是,把每一天都存下来直到永恒,再和你一起慢慢度过。如果我能把时间化作永恒,如果我的愿望能一一成真,我会把每天都像宝贝一样存起来,再和你一起慢慢度过。三、感谢有你支持我 Thank you for standing behind meIn all that I doI hope you're as happy with meAs I am with you 感谢你永远支持我,不论我作了些什么,我希望你跟我在一起永远开心,就像我跟你在一起时那么地快乐。四、郁郁葱葱的爱情 My love is like the grasses Hidden in the deep mountains. Though its abundance increase, There is none that knows. 我的爱情 犹如青草,藏在深山。 它郁郁葱葱,却无人知晓。五、想做你所爱的人 I love to be the one you always think of, The one you share the joys and hardships with, I'll always love to be the one you love. 我多想做你时刻思念的人, 你倾诉梦想的人, 与你同甘共苦的人, 我总想做你所爱的人。

唯美英文诗歌

258 评论(9)

lucherking18

I might be wise, I might be rich.I might be happy and piay on the beach.I might be a soldier, I might be a super star.But right now I must read books and study hard.翻译:我可能是明智的,我可以成为富足。我可能会开心和剧团里演戏在海滩上。我是一名战士,我可能会成为一个超级巨星。但是现在我必须读书,努力学习。

80 评论(13)

miamia小牛牛

优美的英文诗如下:

When we two parted当初我们两分别时。

In silence and tears,只有沉默和眼泪。

half broken-hearted心儿几乎要破碎。

to sever for years,得分隔多少年岁。

pale grew thy cheek and cold,你的脸苍白又冰冷。

colder thy kiss;你的吻更寒意逼人。

truly that hour foretold那一刻正预示了。

sorrow to this!我今日的悲伤。

the dew of the morning 那天冰冷的朝露。

sunk chill on my brow-滴在我的额头。

it felt like the warning它似乎警示了。

of what I feel now.我此刻的痛楚。

thy vows are all broken,你背弃了所有的誓言。

and light is thy fame:名声也轻飘似云。

I hear thy name spoken,听到别人提到你的名字。

and share in its shame.我也感到无地自容。

英文诗特点:

1、本质上:属于诗,也属于散文﹐有诗的情绪和幻想﹐有散文的外观和内涵,给读者美和想象。

2、内容上:保留了有诗意的散文性细节。

3、形式上:有散文的外观﹐不像诗歌那样分行和押韵﹐但不乏内在的音韵美和节奏感。

306 评论(9)

我叫鑫小鑫

“诗是百花之蜜,一切学问的精髓,智慧的本质,天使的语言。”诗歌在人类语言发蒙之时就产生了,原始人在劳动过程中的呼声、祭祀过程中的歌词都可以成为诗歌。本文是经典唯美的英语诗句,希望对大家有帮助!

《公主》的深红的花瓣睡着了 阿尔弗雷德·丁尼生

Now sleeps the crimson petal,now the white;

深红的花瓣睡着了,然后是白色的

Nor waves the cypress in the palace walk

柏树也不在舞摆于宫苑小径

Nor winks the gold fin in the porphyry font:

金鱼也不再炎眼于斑岩圣钵

The fire-fly wakens:waken thou with me

萤火虫醒来:唤醒了你和我

Now droops the milwhite peacock like a ghost

乳白色的孔雀幽灵般消沉

And like a ghost she glimmers on to me

她又幽灵般地向我闪着微光

Now lies the Earth all Danace to the stars

缀满星辰的苍穹笼罩着如达娜厄般恬息着的大地

And all thy heart lies open unto me

而你的心儿整个地向我开启

Now slides the silent meteor on,

流星悄然掠过,留下一道

and leaves a shining furrow,as thy thoughts in me

光亮辙印,犹似你留予我的思虑

Now folds the lily all her sweetness up

百合敛起她的全部芳馨

And slips into the bosom of the lake

潜入湖泊的中心

So fold thyself,my dearest,thou,

我的爱,你也这样敛起自己吧

and slip into my bosom and be lost in me

潜入我的心,随后迷失踪影

Oh,My love! My wife!

Death, that hath sucked the honey of thy breath.

Hath had no power yet upon thy beauty.

Thou are not conquered.

Beauty's ensign yet is crimson in thy lips and in thy cheeks.

And death's pale flag is not advanced there.

Tybalt, liest thou there in thy bloody sheet?

O, what more favour can I do to thee,

Than with that hand that cut thy youth in twain

To sunder his that was thine enemy?

Forgive me, cousin! Ah, dear Juliet,

Why art thou yet so fair?

Shall I believe that unsubstantial death is amorous,

And that the lean abhorred monster keeps thee here in dark to be his paramour?

For fear of that, I still will stay with thee;

And never from this palace of dim night depart again:

here, here will I remain With worms that are thy chamber-maids;

O, here will I set up my everlasting rest,

And shake the yoke of inauspicious stars from this world-wearied flesh.

Eyes, look your last!

Arms, take your last embrace! and, lips,

O you the doors of breath, seal with a righteous kiss

A dateless bargain to engrossing death!

Come, bitter conduct, come, unsavoury guide!

Thou desperate pilot,

now at once run on the dashing rocks thy sea-sick weary bark!

Here's to my love!

Let me put it this way:

if you came to lay your sleeping head against my arm or sleeve,

and if my arm went dead,or if I had to take my leave at midnight,

I should rather cleave it from the joint or seam

than make a scene or bring you round.

There,how does that sound?

好吧,我们不再一起漫游 拜伦

So we'll go no more a-roving

好吧,我们不再一起漫游,

So late into the night,

消磨这幽深的夜晚,

Though the heart still be as loving,

尽管这颗心仍旧迷恋,

And the moon still be as bright.

尽管月光还那么灿烂。

For the sword outwears its sheath,

因为利剑能够磨破剑鞘,

And the soul outwears the breast,

灵魂也把胸膛磨得够受,

And the heart must pause to breathe,

这颗心呵,它得停下来呼吸,

And love itself have rest.

爱情也得有歇息的时候。

Though the night was made for loving,

虽然夜晚为爱情而降临,

And the day returns too soon,

很快的,很快又是白昼,

Yet we'll go no more a-roving

我们已不再一起漫游。

By the light of the moon.

在这月光的世界

他不再为我等待,谁又能质疑他呢 A. E.豪斯曼

He would not stay for me, and who can wonder?

他不再为我等待,谁又能质疑他呢?

He would not stay for me to stand and gaze.

他不再为我驻足凝视

I shook his hand, and tore my heart in sunder,

我与他握手道别,却已将内心撕裂

And went with half my life about my ways.

随之离去的,还有我一半的生命

92 评论(13)

相关问答