• 回答数

    5

  • 浏览数

    340

samantha427
首页 > 英语培训 > 666怎么翻译成英文

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

xiao叶子0118

已采纳

1、翻白眼 Boringboring意为无聊的,是一个形容词,常用在be动词后,指某些人或者事物本身很无聊,让人没有兴趣,不愿意评价,不置可否。eg: You are boring.你很无趣。The book is boring.这本书很无聊。boring这个词还有一个形容词形式:bored无聊的。指的是某人本身感觉无聊,什么也不想做。eg:I am bored.我感觉很无聊。She is bored.她感觉很无聊。2、666 Awesome这个网络用语是“溜溜溜”的谐音,本来是用在游戏中,指某人打游戏操作很厉害。现在指某人做某件事做的好,出类拔萃的那种。在英语中也有很多可以用来表示“好”的词,例如:good 广泛意义上的好,东西好,人好,事做得好……eg:My English is good.我的英语很好。fine 常指人的身体好或者天气好。eg:I'm fine.我很好。It is a fine day.今天天气很好。nice 常指人性格好,和蔼可亲,或者某件事很美好。eg:You are nice.你真善良。The room is nice.这房间很不错。beautiful 常指人外表漂亮,东西外形好看。eg:The girl is beautiful.这个女孩很漂亮。The dress is beautiful .这件裙子很漂亮。要会根据不同的语境,选择不同的“好”。3、让我看看 Let Me See这个表情不像它的英文表达这么直白,它用手捂住眼睛的同时,两指叉开故意露出一只眼睛,描绘出偷偷地看地感觉,表达出对某件事表现出些微的好奇。它被网友调侃为照着五阿哥的表情包设计的,并且得到了苏有朋的回应,可谓是梦幻联动,童年再现,让人感觉回忆满满。不过,需要注意的是,Let me See 这个短语在英文中常表示“让我想想”。4、叹气Sighsigh这个词多意指人表达失望,无奈的心情而叹气,叹息,如:He breathed a heavy sigh.他重重地叹了口气。也可以表示(风声)呼啸。eg: The wind sighed through.风声呼啸而过。采用哪个意思,一定要根据语境选取。

666怎么翻译成英文

268 评论(13)

似曾相识SaMa

six hundred and sixty-six.

280 评论(11)

NightWish431

three hundred forty-six million six hundred and sixty-six thousand seven hundred and eighty-nine.有帮助记得采纳喔^_^

331 评论(15)

爱我大兴

twisted 是非常好的翻白眼的翻译。

179 评论(12)

微笑的可爱多

1、666 Awesome“666”一词最早的出处是源自于LOL或Dota中。后来,“six six six”延伸到了贴吧回帖、聊天和视频直播室中,此时的含义一般代表讽刺和鄙视。给出的翻译是“Awesome”,2、裂开 Broken形容心态炸裂,不同场景有不同的“裂开”方法。现在一般用于形容某人震惊或意外的心情。3、翻白眼 Boring“翻白眼”这个表情,给出的对应英文译法是boring,意指无聊、无奈、不耐烦、无话可说等状态。

138 评论(12)

相关问答