单色的星空
“打包”的英文: pack the food
相似短语:
1、打包费 baling charges
2、打包过程 packaging process
3、打包室 packing room
pack 读法 英 [pæk] 美 [pæk]
示例:
I want to pack the food.我想要把食物打包。
词语用法:
1、pack可作“小纸包,小纸盒”解,尤用于美国,为可数名词。pack作为表示“量”的名词常用于a pack of结构中,其后多接复数名词,用作主语时其谓语动词多用单数形式,也可用复数形式。
2、pack可用作及物动词,也可用作不及物动词。用作及物动词时接名词或代词作宾语,有时也可接双宾语,其间接宾语可转化为介词for的宾语。pack用作不及物动词时,以物作主语,其主动形式含有被动意义。
词义辨析:
pack, cram, ram, stuff, tamp这组词的共同意思是“打包”。其区别在于:
1、pack指捆好或包好某物以便贮藏或运输,引申可指许多人或物挤满或填满某一空间; cram含有“乱七八糟地用力塞进”的意思,而不考虑是否容易或方便地取出;
2、ram强调不仅塞满而且压紧; stuff专指用填充材料或垫料来填满或塞满,暗示把某物塞得胀鼓鼓的; tamp原指用黏土或别的材料填满装有炸药的钻孔,引申指用连续的撞击把某物捣碎或把某物的上方、下方及四周压紧以起支撑作用。
木匠森林
打包带走的英语有几种表达方式:
1、剩菜打包带走。
take leftovers home.
2、您打包带走吗?
Do you want that to go?
3、在餐厅吃完饭,想要打包带走,“帮我打包”的地道英语表达是:Wrap it up,please.
4、还有一种很随意的方式是:Can you give me a box.
5、有时候也有人会说:Can you give me a doggie bag.也是打包的意思,不过这句话太不文雅了。Wrap it up,please. 是一种比较文明的表达方式,另外,还有一种很随意的方式是:Can you give me a box.
所以我们常用的表示 要打包带走的句子是:Can you give me a box/bag.或者 Wrap it up,please.
扩展资料
打包相关英语词汇:
left overs,剩饭剩菜
to-go box,打包盒
take away,带走吃
take-out,外带食物;还没开动的食物
打包相关英语句型:
Can you give me a box.
帮我打包。
Could you wrap this, please?
请您将这打包,行吗?
Could we have a doggie bag?
请给我们打个包好吗?
We'll just get a doggie bag.
我们就将剩菜打包。
We can't finish our meal. Please give us a doggie bag.
我们吃不完。麻烦打包带走。
I'd like to take the rest.
我想把剩下的打包带走。
参考资料 百度翻译——打包
老鼠笨笨
可以用以下四种语句:
1.take leftovers home. 打包带走。
2.Can you give me a box/bag. 打包带走。
3.Wrap it up,please. 打包带走。
4.Please pack the dish in a doggie bag。 这个菜请打包。
吃饭常用语句
1.I’d like to have some local food. 我想吃些当地食品。
2.Where is the nearest Italian restaurant? 哪有最近的意大利餐馆?
3.Do I need a reservation? 我需要预订吗?
4.Could you make a reservation for me? 你能帮我预订一下吗?
5.I’d like to reserve a table for three 我想订3人的桌子。
6.May I see the wine list? 我可以看看酒单吗?
7.I’ll have whatever you recommend. 就要你推荐的。
8.I’d like appetizers and meat (fish) dish. 我要开胃菜和肉(鱼)类。