• 回答数

    5

  • 浏览数

    89

耶丽芙小熊
首页 > 英语培训 > 外交英语口音

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

优异空间

已采纳

纯正的英式口音就是以标准、清晰、优雅著称的,其中伦敦口音其实就是英语的普通话口音。布朗的发音基本就是这种。所谓系统的介绍口音方面知识,除非你是研究这个的,否则一点必要都没有,只须知道英式、美式发音,以及美式黑人发音3种就够了。英式清晰典雅,美式的圆滑连贯,黑人发音比较粗重有力。如果想对比一下,可以找任意的英国电影(推荐 傲慢与偏见)、美国连续剧(比如越狱,里面有不少黑人演员,可以听到两种美式发音。),听听对比一下就好了。完全没有必要看一大堆什么渊源啊形成阿之类的知识文章。上面是比较主流的几种发音,另外就像有东北普通话、川普一样,英语还有澳大利亚口音、欧洲口音(如德法西意国的)、拉美口音等。英语不错的人可以毫不费力听澳洲口音,基本听得懂欧洲和拉美口音。不过这是你需要了解的吗?呵呵,我觉得楼主不是搞这个研究的,只是为了简单了解一下英语的发音。---gelumi~XD 弄清楚需要的是什么才比较重要

外交英语口音

259 评论(10)

smilejoyce922

摘要:英式英语说的比较流畅,端庄,严肃的场合要有一定的的观念,英式英语也比较流行和广泛。

外交部翻译室在选拔人才进入翻译室后,一般回送出国进行培训,就是去英国进行培训。这些在国外学习的日子会对一个人的口音产生非常大的影响。

其二,这些高翻们往往上学时期都是各大演讲比赛的常客,在上大学时接受院里的演讲培训时,大部分老师都要求改口说英音,这是不成文的规定。

英式语法结构较复杂、措辞相对正式,符合交替传译时对语言准确性的要求;美语相对随意性较高,较口语化,适合较强调即时性的同传。

不是说有明文规定翻译一定要采用英英,而是英式发音在这种场合中显得更加端庄,正式,与大会的氛围不谋而合。相反,美式则偏俏皮和圆滑,在日常交流和社交中更容易拉近彼此间的距离。当然,有时候会听到这样一种声音,翻译最重要的是意思与信息的传递,发音没那么重要,把意思准确完整传递出去就好了。

英式英语的语速。语速快,一方面会让听众认为译员非常紧张而语速加快;另一方面,语速偏快不利于信息及意思的传递,没有轻重缓急节奏感,一句话的核心意思便无法展现,听众听久了也会倦怠。所以适当的加强节奏感,一来听众舒服,没有压力;二来,重点信息可以突出,译员进入节奏后也会减少紧张感。

总结:虽然美式英语与英式英语在语音、词汇和语法等方面存在着一些差异,但由于它们的相同之处远远大于不同之处,所以不会影响英语表达的规范性;因此,这些差异不会妨碍美英人士彼此交际和交流思想

126 评论(10)

yangyang2336903

对于中国大多数学习英语的人说来,英国人和美国人使用的是完全相同的语言——English。即使有机会去英国或美国留过学的人,倘若不是从事语言研究或教学的人,也未必能察觉到英语和美语的差异。或许那些有机会在这两个国家都生活过一段时间的少数人,能实际感受到英语和美语这两种语言的不同。 在一定意义上说,美语是在英语基础上分离出来的一个支系,或者如某些语言学家们所说的,美语是一支一直在美洲土地上的英语(transplanted language)。虽然英语和美语两种语言的主体部分(语法、词汇、读音、拼写等)是相同的,美语在其发展过程中受其独特的历史、文化、民族、地域等各种因素的影响,形成了自己的特点,与英语有显著不同。马克·吐温就曾说过:“English and American are separate languages, ... When I speak my native tongue in its utmost purity an Englishman can’t understand me at all.”( The stolen White Elephant, 1882)。英语和美语的主要差异表现在词汇、读音、拼写及说话的气质等方面。 对于一个生活在英美两国之外的第三者说来,English只是一种语言,在学习过程中对英语和美语“兼收并蓄”,英语与美语的差异或许并不构成他与英美人士交流的障碍。而对使用同种语言的英美人说来,由于使用的词语不同,或词语的内涵不同,反而会造成他们之间的误解。 英语和美语在用词方面差异甚大,以致在二次大战中,美国军方不得不向派往欧洲战场的美国士兵和后勤人员每人发一本《生活指南》(A Short Guide to Great Britain)。这其实就是一本美语——英语对照词典,里面收集了近二百条美国日常生活中使用的,而在英国则是罕见或生疏的词语,用英国人熟悉而美国人未必知道的对应词语加以对照注释。与此同时英国军方也为派往美国受训的皇家空军飞行员每人准备了一本《Notes for Your Guidence》的小册子,目的也是帮助这些前往美国的英国人学会他们也许根本没听说过的美国日常生活用语。 虽然美语在其发展过程中从未间断与英语的相互交流,尤其是在二次大战之后,随着两国政治、经济、文化、科技关系的发展,英语与美语也相互影响,相互渗透,但这并未能消除英语和美语之间的差异。,英语和美语最大的区别在于词汇和发音,此外在拼写、语法也有区别。但是,对中国的英语学习者来说,其实不必太介意自己的英语是什么“品牌”,只要能在特定的场合,使用恰当的英语,你的英语就是好的。 对于美国英语与英国英语的区别,大多数中国人将二者混淆,其实他们还是有很大的不同,在单词拼法、习惯用语、数字表达、应用文写作等诸多方面都存在着差异,甚至同一个词在英、美语中会表示不同的概念或是同一概念在英美语中会用不同的词来表达,比如“地铁”一词在英国和美国就分别用Underground和Subway来表示,类似的词汇还有很多,像Football在英国表示“足球”,在美国则表示“橄榄球”,美国人往往习惯用Soccer来表示“足球”。我国的传统英语教育一般采用的是英式英语教材,无论从单词拼法还是音标发音上都在传授英国英语的习惯。但是不能否认的是,美国英语在中国潜移默化的影响要远远超出英国英语,美语伴随美国文化在全球的传播而风靡。同时,由于美语本身具有的强烈的现代感、语法要求和词汇使用上灵活随意、注重口语化的语言思维习惯,所以更容易被中国年轻人接受,被语言学家称为是充满生机和活力的语言种类。与书本教材形成鲜明对比的是,目前国内形形色色的有声英语教材以及特色鲜明的新型培训中清一色的采用纯正美语,有统计指出国内流行的听力、口语教材中的录音和录像,90%以上聘请的是美籍专家制作。中国的高中和大学课堂上经常可以看到手捧英式英语教材、操一口纯正美语的老师在授课,这正是出现了上述“混乱型”英语的症结所在。因此,在书本教材以及工具类词典上对英式英语和美式英语进行明确区分,使学习英语的人在听、说、读、写四方面得到全面的美语教育就成了当务之急。 元音: 英语和美语的发音最大的区别之一在它们对浑元音(schwa,音标中的倒写e,)的处理。英语中,浑元音在单元音中常通发生在一些非重读的短音a(如 about)和短音er(如computer)上。美语中的er很少为浑元音,并有时对短音i(如sentimental,actuality)和u(如 wuss),甚至短音的oo(如:hooker)采用了浑元音。(这四个例子在英语中的发音分别为[i], [i], [u:], [u])浑元音的读音是不定的,但是听起来差不多像一个急促的介于“俄”和“啊”的发音。 英语和美语的发音最具代表性的区别是对er的发音的不同。英语中,短音的er是如上所述的浑元音,但长音的er也不过是个拉长了的浑元音,听起来是一个很夸张的介于“俄”和“啊”的声音。而美语中,er听起来怎么都是个“儿”音(例外是一些俗语中发成浑元音)。 ar:除了轻读短音(如singular)和者后连元音(如clarity),英语的ar全部清一色的长音[a:],而美语中,是“阿尔”。事实上,凡是有r在一个音节尾部的时候,美英发音通常都是不一样的,如tour(英:吐啊,美:吐儿),tear(英:踢啊,美:踢儿),pair(英:pe啊,美: pe儿)。甚至在刚才提到的clarity中,英语['kleriti],美语['kle儿r(er)ti] 元音的发音中还有一个比较重要的区别。一是[o]音:短音的o(如often),英语中发音仅仅为一个缩短了的长音o(如or),而美式的短音o听起来和英语的短音[/\]很像,同时长音o后面如果有r都通常像上一段里说的那样儿化了,没有的话(如plausible, applause)就自动变成了一个短音的o的发音。 另外对u,i和其他元音组合的浑元音化,前面提到了一些,其他就靠大家自己体会了。 辅音: 英语的辅音和美语的辅音是基本一样的,但在使用习惯上有些差别。比较重要的也只有以下两个: r:字母r简直是代表了英美两国的所有差别,到处都是它。在做辅音时,其实差别也就是当r在第一个词的词尾,而第二个词以元音开头,英语把r完全当作元音处理,而美语会把r连读当作后面一个词的开头元音的辅音,如词组clear animosity,英语会读成clear|animosity,而美语会读成clear-ranimosity。 另一个比较明显的区别是d和t。在一部分非重读音节中(如paddle,rattle, actuality),英语会清楚地发音这两个字母,但在美语中d和t常常会被模糊成一个很难解释的音,跟其它的语言比较,如果你知道西班牙语或者意大利语,它跟短弹音r很接近;如果你懂日语,那么らりるれろ行的辅音很像。如果你都不知道,那么最接近的解释就是边音l了,但是差了那么一节,就看你自己体会了。 还有一点,history, factory这些词,大家可能都发现o的发音(是一个浑元音)在很多音标标注中都是打了括号的。在英国,英语受文言文的影响喜欢省略这个o,而在美国,这个o常常是发了音的。(如果大家对文言文或者诗歌感兴趣,会发现很多浑元音的字母是用一个单引号'表示的,表示省略) 拼写: 英语和美语的拼写无非有以下几种区别: -re和-er:部分以re结尾的词在美语中以er结尾,如: metre/meter, centimetre/centimeter, theatre/theater, centre/center等等 背景:这些词全部都是从法语中来的(分别是:mètre, centimètre, théa^tre, centre)。其它大部分的re词都是,如genre, hors-d'oeuvre等,不过这些的拼写都没有变化了。 our和or:英语部分our在美语中的拼写为or,如: colour/color, favourite/favorite等等。 背景:这些词大部分也都是从法语中来的,不过没那么明显,很多都因为时间原因变化了。如colour是couleur,favorite是favorit。 -ise和ize:英语中的-ise动词在美语中拼写为-ize,如: organise/organize, actualise/actualize, realise/realize 这些词的衍生也因此而异: organisation/organization 背景:这些词还是从法语中来的,分别为organiser, actualiser, réaliser(但因为语言的演变,法文里这些词现在的意思和英文里这些词现在的意思不完全一样了,如actualise现在的意思是“实现”,而 actualiser是“升级,使不过时”;realise现在的意思是“意识到”,而réaliser就变成了“实现”)。 其他还有些特殊变法。我一时间想不起来所有的常规变法,如果有遗漏,欢迎补充。 用词: 英语和美语中有些同样的词语的常用意思是不同的,或者同样的东西用不同的词语来说,而且绝大部分这种词语是和文化风俗有关的,但并不对交流产生实质性影响。如jumper一词在英国可指毛衣,而美国人很少用这个词当衣服讲(是个过时的词),而用sweater来做毛衣。另外有如jersey, slacks, trousers等等。有很多例子,一时想不起来,大家欢迎补充。 俗语和俚语: 这些实在是太多了!就算在美国的不同地方,英国的不同地方,不同的时间,都是不一样的,我就不一一举例了。不过可提的一词是英国人对bloody这个词的用法。旧时,当f-ck一词是完全不可用的时候(以前书籍中印刷这个词需要用星号f***,否则是要治罪的),bloody一词的猥亵性不亚于现在的f 词。不过现在时过境迁,英国的小孩儿都能用了,而美国人就不用这个词了。但在其他的一些英语国家(如埃及,印度等),用bloody还是要小心的。 语气: 英国人的语气抑扬顿挫,语调高亢,和法语颇有几分类似(不过他们是不会承认的),并且英国人嘲笑美国人说话有气无力,松散无韵律。 美国人说话相对比较稳重低沉,句势通常呈降调,并且速度慢一些。美国人则爱嘲笑英国人的语气的轻微的歇斯底里,女里女气的说法。

355 评论(11)

Q小茗同学

布朗…………………………你确定你说的不是布莱尔么??布朗是苏格兰人!他有轻微的苏格兰口音。布莱尔的英语是英国贵族口音。皇家音嘛,用词上再稍微夸张点,相当于现代人扯八股,笑。所谓的贵族音就是posh,的确有这个说法的。单词发音精准……你要多看英剧,英国产的电影,不要看美剧和好莱坞电影,然后模仿就行了……若是看美剧提高英文,那肯定一口美国腔。

276 评论(12)

可以了bb

没有好坏,流行或者不流行,好听不好听之分,一般的刻板印象是英音更加有文化有档次,美音比较浮夸或者年轻化,但是很多情况下有没有文化档次还是要看人本身。其实口音最重要的一个因素是地域,如果人在美国,肯定美音会更加能让人接受,融入感,代入感更高,和同学同事上级沟通更融洽。如果人在英国,肯定就更推荐英音。这里需要指出国内外交部,电视台可能会偏向英音,除此之外我想不出来其它职位会有口音偏向。

一个人的职场优势是由工作经验,个人能力魅力,表达交流方式决定的,口音只是一个载体,而不是内容本身。很多高管是印度人,中东人,亚裔。只要口音不成为交流的障碍,让同事客户舒服信任即可。

英语交流口音应该尽量减少,会增加自己的个人魅力,时常锻炼纠正:

开口练习也很重要,有的人初中时候参加了一个英语演讲比赛,平时背稿子很流畅,上台的时候非常紧张,完全结巴,语无伦次,逻辑完全混乱,简直是噩梦。当没有外教,就自己和自己练习,除了自言自语有些奇怪之外,其实非常有用。一段话写在纸上和嘴里说出来的感觉其实非常不一样,光是开口说这个动作本身潜意识里就会帮助提高语感。

281 评论(9)

相关问答