• 回答数

    6

  • 浏览数

    300

zcp1211小窝
首页 > 英语培训 > 新交换生英语翻译

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

小花lily

已采纳

exchange student 中国不太流行国外很多两个学校各自派学生去对方的学校学习他们就称为交换生

新交换生英语翻译

243 评论(13)

MrStoneLiu

英语习惯的问题,当一个动宾/系表短语用来做另一个词的定语时,通常倒装,如:exchangestudents交换生(虽然这里exchange是名词,但是和students有动宾关系)studentexchangeprograms学生交换计划lookgood看起来很帅agood-lookingman一个好看的男人takepainstodosth.努力做某事apainstakingperson一个刻苦的人

85 评论(11)

傻喵喵123

“交换生”的英语是“exchange student”,读作:英:/iksˈtʃeindʒ ˈstju:dənt/;美/ɪksˈtʃendʒ ˈstudnt/。例句:I was a government international exchange student in florida.我是一个政府在佛罗里达州的国际交换学生。The chance meeting with Prof.Paul afforded me astonishingly an opportunity as an exchange student to go to their college.令人惊讶的是,那次与保罗教授的偶然相识,后来居然给了我一个机会去他们学校作交流生。I'm an exchange student from the emerald lsle.我是爱尔兰来得交换生。

165 评论(14)

Angelcat930

在第二个词组里,exchange是做student的后置定语,program是修饰前面两个词的.exchangestudents里exchange是前置定语.这是构词规范,以后文章读多了,语感有个就觉得理所当然了.

210 评论(9)

飞雪樱子

exchange student

92 评论(10)

饕餮飨宴

student是用来修饰 exchange 的,而student exchange 又是一起来修饰 programs 的,也就是 “学生交换的计划”,翻译的通俗点就是:交换学生计划

267 评论(11)

相关问答