一个M精彩
每个人都有自己的说话方式,什么时候说什么话,不仅取决于当时的情境和心情,还能间接反映一个人的性格特点。 有的人说话非常客气、委婉,让人觉得彬彬有礼、礼貌周到。这样的人通常性格温柔和善,考虑问题周到,不会轻易为难他人。但值得注意的是,如果过分谦虚客气,一口一个“过奖了”、“谈不上”等,则可能是一种拒绝和冷淡的表现,通过这样的客套话暗示对方。 还有人说话喜欢引经据典,张口就是名人名言、中外典故。这样的人多半博学多才、充满自信,能够吸引他人的关注,但表现欲强、崇尚权威主义,有些孤芳自赏。还有人说话习惯套用长辈的话,比如“奶奶说”、“我妈说”等,这类人通常虚心好学、小心谨慎,容易接纳他人的意见,但这也往往提示他们内心幼稚、依赖性强、缺乏独立主见。 另有一些人,说话时动不动蹦出点外语单词、句子,这样的人往往开朗大方、希望得到别人的肯定,但这种做法也可能是通过“虚张声势”,掩饰内心的不自信和紧张。 此外,说话时习惯把“我怎么样”挂在嘴边的人,通常性格强势,希望控制局面,成为焦点。而习惯说“大家”、“我们”的人,为人处事一般比较周全,会照顾他人的想法,凡事以大局利益为重。
小花肚子饿
金色年华,金色梦想,乘风破浪,扬帆远航。英语是:The golden years, golden dream, ride the wind and waves, just sail.句子解释:golden 英[ˈgəʊldən] 美[ˈgoʊldən] adj. 金(黄)色的; 金质的; 美好的; [例句]She combed and arranged her golden hair.她梳理好自己的金发。dream 英[dri:m] 美[drim] vi. 梦想; 做梦; 梦见; 想到; vt. 做梦,向往; vt. 梦想; 做梦; 想到; [例句]He had a dream about Claire他梦见了克莱尔。sail 英[seɪl] 美[sel] vi. 航行; 起航; 驾驶帆船; vt. 航行; 开船; (水禽) 游泳; 驾驶(船); n. 航行; 帆船; 帆状物; 航行距离; [例句]The white sails billow with the breezes they catch.一张张白帆随着微风舞动。
优质英语培训问答知识库