回答数
4
浏览数
283
mono默默
你这句话的原话我想应该是“令我意想不到的是+一个句子”,用介词+名词,相当于状语修饰最符合英语的使用的习惯,out of my expectation, ...,或者unexpectedly,...,而且前者更为正式。复制粘贴的去死~ 本段乃原创~
吃肉肉变胖子
whom to tell
吃买吃买吃买
I don't know who I can speak to.
海洋嗨阳
I'd never expected this.我绝没想到过会这样。it's most unexpected.这真是意想不到啊。
优质英语培训问答知识库