回答数
8
浏览数
108
热爱每一刻
biantai
hinomoonna
变态不是BT,英文是sick 或者freak。美国电影都用这个词。abnormal这个词,日常口语中没有人用它的。
秋林花语
abnormality名词但是在英国没有会这么说,一般都说mad,freak或者crazy,,就是说你这人疯的,怪物,变态的。。这样的意思。
水儿依依
千万不要!!!!这个词是指某方面有变态的嗜好的意思!!!!
号仔在厦门
不要用在名字上,否则别人会觉得你奇怪的,幸好你问了
小猪行天下1212
你好,metamorphosisn.变形;质变modificationn.修改;改进;改变transfigurationabnormaladj.不正常的;反常的;变态的;畸形的。
KP-bangbangbang
变态”翻译中文是:Metamorphosis
吃要吃好的
你真是英文白痴了。竟然以为BT是英文缩写,还喜不喜欢了。。。真的缩写管你喜不喜欢都是一个字,不会因为你不喜欢而变的。。。
优质英语培训问答知识库