小涛涛偶巴
单是按照字面翻译,那么楼上所说:Although I am tired out, I feel very happy 一般现在时Although I was tired, I felt very happy 一般过去式这样就已经够了,这种翻译口语化但不轻浮。
Aimy'ssmile
I am exhausted. 我精疲力尽了。exhaust:使(人或动物)非常疲倦. 形容主语时用被动形式的形容词exhausted:精疲力尽的。在平常的口语中 I am exhausted 比 I am very tired 还要强烈;当然,虽然很累但是还能动(有点夸张)用 I am so tired 之类是比较理想的。如果用 I am exhausted. 一般不宜在 exhausted 前加very, exhausted从意思上可以看出它类似于最高级形容词,已经不能比这更累了。如果你仍然觉得 I am exhausted 的句感不能够表达出你现在的累,可以加修饰副词real使之变成 I am real exhausted. 我完全筋疲力尽了。( real:adv. 十分,非常. 用于非正式一般口语,日记之类。 当然,也可以加really或absolutely等,只是没有real更简单,更人性化。)
饿魔娃娃
“虽然我很累,但我很开心。”翻译为英文是:Though I was tired, I was very happy.
英语读音音标如下:
Though:英 [ðəʊ];
I:英 [aɪ] ;
was:英 [wɒz];
tired:英 [ˈtaɪəd];
I:英 [aɪ] ;
was:英 [wɒz];
very:英 [ˈveri];
happy:英 [ˈhæpi] 。
扩展资料
“虽然我很累,但我很开心。”还可以用以下句子还表示:
1.Although I am very tired, I am very happy.
2.I'm tired, but I'm happy.
3.L'm tire, but l was happy.
4.Although I am very tired, but I am very happy.
秉诚装饰
Although I am tired out, I feel very happy 一般现在时Although I was tired, I felt very happy 一般过去式
美罗Tutu
1:I know it's so hard,but i'm satisfy(我知道很难,但我很满意);2:Although it's trieded,but it give me a sense of fulfillment.(尽管很累,但它让我感到很充实)
丹枫在心
Although I was tired, I felt very happy.Tired as I was, I felt very happy.这里用的是过去时,具体的要看情况。而且,你也可以用别的同义词替换very, happy等,如 I was more than happy 这些都可以的。