颖儿yuki
诗歌是一种典型的文学形式,它既属于文学,又是一种艺术。古今中外,对于诗歌的研究从未间断,我们在研究的过程中发现诗歌的美,同时又在前人研究的基础上创造出更好的诗歌作品。我精心收集了关于简单的 英语诗歌 ,供大家欣赏学习!关于简单的英语诗歌篇1 My Heart Leaps Up My heart leaps up when I behold A rainbow in the sky: So was it when my life began; So is it now I am a man; So be it when I shall grow old, Or let me die! The Child is father of the Man; And I could wish my days to be Bound each to each by natural piety. 关于简单的英语诗歌篇2 Never Forget Little Things little maids and little lads every one wants to be honest only learns the following rule a bright future you`ll see little letter make a thought little thoughts make a book little drops make a trickle little trickles make a lake little seconds make minutes little minutesmake a hours little seeds make a tree and grow into fine flowers 关于简单的英语诗歌篇3 If all the world were paper, And all the sea were ink, If all the trees were bread and cheese, What should we have to drink? 要是世界是张纸, 要是海洋是墨汁, 要是树木是面包, 什么饮料给我吃? 关于简单的英语诗歌篇4 Work while you work, Play while you play, That is the way, To be work and gay. 工作认真, 玩耍开心, 娱乐工作 开心乐呵 关于简单的英语诗歌篇5 Good, better, best, Never let it rest. Until good is better, And better is best. 好,较好,最好, 要让它们跑, 让好变更好, 更好成最好 关于简单的英语诗歌篇6 The cock crowns in the morn, To tell us to rise, And he that lies late Will never be wise; For early to bed, And early to rise, Is the way to be healthy And wealthy and wise. 公鸡来报晓, 催人起得早; 谁要睡懒觉, 脑子不开窍; 早睡又早起, 有个好身体, 早起又早睡, 聪明又智慧. 关于简单的英语诗歌篇7 Life By Langston Hughes Life can be good, Life can be bad, Life is mostly cheerful, But sometimes sad. Life can be dreams, Life can be great thoughts; Life can mean a person, Sitting in court. Life can be dirty, Life can even be painful; But life is what you make it, So try to make it beautiful. 生 活 作者:兰斯顿·休斯 生活可能美满, 生活可能悲伤, 生活常常充满欢乐, 但有时令人沮丧. 生活可能是梦幻一场, 生活可能是智慧结晶; 生活也可能将一个人 送上被告法庭. 生活可能丑陋, 生活甚至可能痛苦; 但生活是你自己创造, 所以努力创造幸福.

温江成都银行
Remember me --- Christina Rossetti Remember me when I am gone away, Gone far away into the silent land; When you can no more hold me by the hand, Nor I half turn to go ,yet turning stay. Remember me when no more day by day You tell me of our future that planned: Only remember me ;you understand It will be late to counsel then or pray. Yet if you should forget me for a while And afterwards remember,do not grieve: For it darkness and corruption leave A vestige of the thoughts that once I had, Better by far you should forget and smile Than that you should remember and be sad. "思忆 ——克里斯蒂娜·罗塞蒂 ——朵儿(译)请记住我,当我离去时我去到那遥远的静谧的土地那时你再不能牵住我的手而我也再不能欲去还留。 请记住我,当你再也不能日复一日向我诉说着未来的想望只要你还记着我,你明白的,到那时再相劝或祈祷已然迟矣 但如果你暂时将我遗忘而后又忆起,请不要忧伤 因为那黑暗和腐朽之乡倘若能留下些许我过去的思想我宁愿你能将我微笑地忘记也远远胜似你把我悲伤地记起。
六月之程
1、I Stood Upon a High Place
Stephen Crane
I stood upon a high place,
And saw, below, many devils
Running, leaping,
and carousing in sin.
One looked up, grinning,
And said, "Comrade! Brother!"
我站在高处
斯蒂芬·克莱恩
我站在高处,
看到下面很多鬼魂
奔跑,跳跃
沉醉在罪恶中。
有一个朝上看,咧着嘴笑,
说道,“伙伴们!兄弟们!”
2、Nothing Gold Can Stay
Robert Frost
Nature’s first green is gold,
Her hardest hue to hold.
Her early leaf’s a flower;
But only so an hour.
Then leaf subsides to leaf.
So Eden sank to grief,
So dawn goes down to day.
Nothing gold can stay.
美景易逝
罗伯特·弗罗斯特
大自然的第一抹新绿是金,
也是她最无力保留的颜色。
她初发的叶子如同一朵花;
然而只能持续若此一刹那。
随之如花新叶沦落为旧叶。
由是伊甸园陷入忧伤悲切,
破晓黎明延续至晃晃白昼。
宝贵如金之物岁月难保留。
3、First Fig
Edna St. Vincent Millay
My candle burns at both ends;
It will not last the night;
But ah, my foes, and oh, my friends—
It gives a lovely light!
第一颗无花果
埃德娜·圣·文森特·米莱
我这支蜡烛在两头燃烧;
它终究撑不到拂晓;
可是,我的对头们,还有,我的朋友们——
它发出的光是多么美妙!
4、I'm Nobody! Who Are You?
Emily Dickinson
I'm nobody! Who are you?
Are you nobody, too?
Then there's a pair of us — don't tell!
They'd banish us, you know.
How dreary to be somebody!
How public, like a frog
To tell your name the livelong day
To an admiring bog!
我是无名之辈,你是谁?
艾米莉·狄金森
我是无名之辈!你是谁?
你也是无名之辈?
那咱俩就成了一对——别出声!
他们会排挤咱们——要小心!
做个大人物多没劲!
多招摇——像只青蛙
对着欣赏的小水洼
整日里炫耀自己的名号!
5、Trees
Joyce Kilmer
I think that I shall never see
A poem lovely as a tree.
A tree whose hungry mouth is pressed
Against the earth’s sweet flowing breast;
A tree that looks at God all day,
And lifts her leafy arms to pray;
A tree that may in Summer wear
A nest of robins in her hair;
Upon whose bosom snow has lain;
Who intimately lives with rain.
Poems are made by fools like me,
But only God can make a tree.
树
乔伊斯·基尔默
我想我永远不会看到
一首诗像树一样可爱。
一棵树,她饥渴的唇压在
大地流淌着甘甜乳汁的胸膛上;
—棵树,她终日仰望苍天,
高举着枝繁叶茂的胳膊,祈祷着;
夏天,会有一窝知更鸟
在树的头发里栖息;
冬天,树的胸前堆积着白雪,
她和雨亲密地相处。
诗可以由像我这样的傻瓜来写,
但树只能由上帝来创造。
dt930014240
推荐美国诗人Robert Frost的这首诗,曾经入选高中语文教材的,很有哲理,也不长。The Road Not Taken1. Two roads diverged in a yellow wood,2. And sorry I could not travel both3. And be one traveler, long I stood4. And looked down one as far as I could5. To where it bent in the undergrowth;6. Then took the other, as just as fair,7. And having perhaps the better claim,8. Because it was grassy and wanted wear;9. Though as for that the passing there10. Had worn them really about the same,11. And both that morning equally lay12. In leaves no step had trodden black.13. Oh, I kept the first for another day!14. Yet knowing how way leads on to way,15. I doubted if I should ever come back.16. I shall be telling this with a sigh17. Somewhere ages and ages hence:18. Two roads diverged in a wood, and I--19. I took the one less traveled by,20. And that has made all the difference.黄色的树林里分出两条路,可惜我不能同时去涉足,我在那路口久久伫立,我向着一条路极目望去,直到它消失在丛林深处。但我却选择了另一条路,它荒草萋萋,十分幽寂,显得更诱人,更美丽;虽然在这两条小路上,很少留下旅人的足迹。虽然那天清晨落叶满地,两条路都未经脚印污染。啊,留下一条路等改日再见!但我知道路径延绵无尽头,恐怕我难以再回返。也许多少年后在某个地方,我将轻声叹息将往事回顾:一片树林里分出两条路--而我选择了人迹更少的一条,从此决定了我一生的道路 我辛苦打了很久翻译,望采纳。
优质英语培训问答知识库