• 回答数

    8

  • 浏览数

    234

海鲜饭泡粥
首页 > 英语培训 > 玉兔英语翻译

8个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

小小荷尖

已采纳

不是玉兔外国的东西 而是中国的 所以用音译 Yutu 当然也能用LS说得

玉兔英语翻译

247 评论(11)

昂昂千里

moon rabbit 月兔jade rabbit 玉兔直译过来的啊 其实外国人又没有嫦娥啊 只有我们中国才有的啊 至于别人是怎么称呼的 我们也不知道啊 或许没有这个词啊 或许 是 yuetu yutu 啊

271 评论(15)

南宫爱默

The rabbit in the moon

270 评论(11)

吃是王道呼

中国传统的东西还是用拼音音译比较好,或是根据拼音音译像功夫译成KONGFU。毕竟这是中国文化。

143 评论(15)

sailwithjada

(the) rabbit in the moon

165 评论(10)

攀爬—蜗牛

Jade Hare-the moon

167 评论(10)

天秤座dan

台风YUTU 名称:YUTU 编号:702 发报中心:BABJ. 实况信息 (2007年05月22日14时). 时效, 中心纬度, 中心经度, 中心最低气压, 最大风速, 台风等级 呵呵,官方都直接音译民间翻译成Jade hare on the moon

342 评论(15)

出走的熊猫

the rabbit in the moon

133 评论(14)

相关问答