回答数
7
浏览数
216
微笑的可爱多
是的,按照每千字/元的价格标准来收费。英译汉和汉译英 的费用不同,普通程度的收费标准和专业程度的收费标准不同。可以到网上搜索“翻译达人”了解、
咂咂咂1
肯定要修改的,哪怕你写得非常完美,老师也会让你改点格式之类的。我学姐推荐的北京译顶科技那边做的不错,你可以考虑一下。你可以统一去知道了解下
久美雍希
英语翻译是比较普遍的,因为现在英语很流行了。特别在外贸上和外商的交流的时候。如果是英文翻译成中文,是按英文的单词数收费的。具体就是每千字多少钱那样。按照翻译达人的价格参考,一般就是70-100左右。具体情况要根据资料的难易程度来看。英语翻译务求准确,避免混淆词汇,要积累好自己的词库。
vivilovetu
不是。是按你问的次数收费的
大宝想小宝
没有什么很固定的标准,不过大多数都是根据某宝的价格来定价的,这样有个参考。同时也要根据你原文的内容做适当调整,如果本身你的论文专业性很强,肯定价格也会高一些。
大大的熨斗
你好,按字或者篇收费,像editsprings的基础翻译0.6元/字。
小韵子39
第一,翻译的价格并非固定,而是根据内容、时效、成品质量要求、翻译所在地点,服务对象等高度浮动的,像你这种有声书说是翻译都不准确了,基本等于二创。第二,中译英要比英译中贵很多,而且要求翻译音频的话要比单纯文字翻译贵几倍,再找个人念——暂且不说表演效果,就发音准确,语句流畅,这个要求就比单纯的翻译贵了。所以吧,你想知道的答案跟现实情况的模式可能有非常巨大的差别,只能找翻译公司面对面交涉才能有答案。
优质英语培训问答知识库