水蓝色的风铃
behavior[bi5heivjE]n.举止, 行为behaviorbe.hav.iorAHD:[b¹-h³v“y…r] D.J.[b!6he!vj*]K.K.[b!6hevj+]n.(名词)The manner in which one behaves.行为:指人行动的方式Psychology The actions or reactions of persons or things in response to external or internal stimuli.【心理学】 生物习性:人或物对内部或外部刺激所做出的行为与反应Middle English behavour 中古英语 behavour from behaven [to behave] on the model of havour [behavior] from Old French avoir from avoir [to have] 源自 behaven [行动] 仿照 havour [行为] 源自 古法语 avoir 源自 avoir [具有] * see behave *参见 behavebehav“ioraladj.(形容词)behav“iorallyadv.(副词)behavior,conduct,deportmentThese nouns all pertain to a person's actions as they constitute a means of evaluation by others.这些名词在构成他人评价的方式时都与人的动作有关。 Behavior is the most general: Behavior 是最通用的: time off for good behavior;现在可以无拘无束;on their best behavior;举止出众;guilty of contemptible behavior.为可耻的行为而感到追悔。Conduct applies to actions considered from the standpoint of morality and ethics: Conduct 指由伦理道德角度来看的行动: “The fate of unborn millions will now depend . . . on the courage and conduct of this army” (George Washington). “尚未出生的数以百万人的命运就取决于这支军队的勇气和行动” (乔治·华盛顿)。 “Life, not the parson, teaches conduct” (Oliver Wendell Holmes, Jr.).“是生活而不是牧师,告诉人们该如何行动” (小奥立弗·温德尔·霍姆斯)。 Deportment more narrowly pertains to actions measured by a prevailing code of social behavior: Deportment 指更局限于受社会行为准则评价的行为举止: “[Old Mr. Turveydrop] was not like anything in the world but a model of Deportment” (Charles Dickens). “ 是世界上行为的楷模” (查尔斯·狄更斯)behaviorbe.hav.iorAHD:[b¹-h³v“y…r] D.J.[b!6he!vj*]K.K.[b!6hevj+]n.The manner in which one behaves.Psychology The actions or reactions of persons or things in response to external or internal stimuli.Middle English behavour from behaven [to behave] on the model of havour [behavior] from Old French avoir from avoir [to have] * see behave behav“ioraladj.behav“iorallyadv.behavior ,conduct ,deportment These nouns all pertain to a person's actions as they constitute a means of evaluation by others. Behavior is the most general: time off for good behavior;on their best behavior;guilty of contemptible behavior.Conduct applies to actions considered from the standpoint of morality and ethics: “The fate of unborn millions will now depend . . . on the courage and conduct of this army” (George Washington). “Life, not the parson, teaches conduct” (Oliver Wendell Holmes, Jr.). Deportment more narrowly pertains to actions measured by a prevailing code of social behavior: “[Old Mr. Turveydrop] was not like anything in the world but a model of Deportment” (Charles Dickens).behaviour[bi5heivjE]n.行为, 举止, 习性behaviourbe.hav.iourAHD:[b¹-h³v“y…r] D.J.[b!6he!vj*]K.K.[b!6hevj+]n.Chiefly British (名词)【多用于英国】 Variant of behavior behavior的变体behaviourbe.hav.iourAHD:[b¹-h³v“y…r] D.J.[b!6he!vj*]K.K.[b!6hevj+]n.Chiefly British Variant of behavior
Lisa要去旅行
后缀-tion = 表示“行为”: 名词后缀-tion来源于古法语、法语或拉丁语,表示“行为”,这个后缀的引申意有“行为的过程,结果,情况,性质,状态,动作”。当后缀-ion(来源于拉丁语-io)在基础词后面或遇到-t或-te后,变形成了后缀-tion。同类后缀有:-ion,-sion,-xion,-ction,-ation,-ition 行为的过程,结果,状况。
同缀词:
1.attention [at-加强 + tent 伸展,趋向 + -ion 表名词→脑袋向前伸展出去倾听] n.注意2.caution [caut 小心 + -tion 名词后缀→] n.小心,谨慎3.revolution [re-再 + volu 转 + -tion 名词后缀 →由平静到动乱再一次转起来→ ] n.革命4.production [product 生产 + -tion 名词后缀] n.生产
后缀-ment含义和用法:来源于古法语与拉丁语的名词后缀-ment 也经历了被英语同化的过程,所以,它既可以充当原生后缀加在动词词根上,也可以充当派生后缀加在动词上。
-ment的意思主要是the act or state or fact of~ing(...的行为、状况或事实),the condition of being ~ed(被...的状况),the product or result of ~ing(...的产物或结果),the cause or means of ~ing(...的原因或手段)等。顺便指出,带-ment的名词,往往有对应的带-mental的形容词。
详细分类如下:1.表示行为、行为的过程或结果。1) alignmentn.formation in a line 直线排列 单词alignment中的a=to,at,lign=lineNext summer,all eight planets will be in perfect alignment.明年夏天,八大行星将呈现完美的直线排列。2) appeasementn.soothing;appeasing,eg.by making concessions to potential enemies 安慰,缓和;绥靖主义 ap=ad=to,peas=peaceWe learned from World war that appeasement is no way to deal with a dictator.我们从世界大战中得到的教训是,绥靖政策根本不可能对付独裁者。3) augmentv.make or become greater;increase 增长,增加 aug=increaseSome 5,000 South Korean soldiers augment the U.S. Army by working directly with them.大约5000名韩国士兵与美军直接合作,增加了美军的兵力。
2.表示物1) embarkmentn. 上船,堤岸2)fragmentn. 碎片v. 变成碎片[计算机] 碎片She dropped the vase on the floor and it broke into fragments.她把花瓶掉在地上,摔成了碎片。3)pavementn. 人行道The pavement was covered in dogs' excrement.便道上满是狗屎。4) equipmentn. 设备,装备,器材I tried to fix the equipment but I failed.我想把机器修理好,但是失败了。
3.表示组织、机构1)governmentn. 政府,政体,统治
后缀-ment是抽象名词后缀,也是我们常见到的一个后缀,意为“state,quality,act,that which”。