• 回答数

    5

  • 浏览数

    330

奇奇怪怪的lemon
首页 > 英语培训 > 炒羊杂英文

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

好意萊傳媒

已采纳

羊杂汤的做法用英语说:Practice of Yangzatang。

需要的原料

Raw materials needed

羊杂(包含羊肚、肝、肺、羊心、羊肠、羊头)200克;

Mixed sheep (including mutton, liver, lung, heart, intestine and head) 200g

调料:葱花或大葱10克;辣椒面6克;干姜面0.5;花椒面0.5克;酱油两勺;醋一勺;盐3克;蒜末5克;姜末2克;

Seasoning: scallion or scallion 10g; pepper noodles 6g; ginger noodles 0.5; pepper noodles 0.5g; soy sauce 2 spoons; vinegar 1 spoon; salt 3 grams; garlic 5 grams; ginger 2 grams;

具体做法

specific working means

1. Mixed sliced sheep, prepared onion, ginger, garlic, coriander and other materials.

2.葱切葱花,蒜切片,姜拍一下。

2. Cut onions, garlic and ginger.

3.锅中放少许食用油,放入花椒八角红辣椒,炒出香味后加入葱姜蒜爆香,加入少许生抽,然后倒入开水。把羊杂放进锅中,关火,加入胡椒粉,盐和香菜,滴几滴香油。

3. Put a little cooking oil in the pot, add pepper and anise red pepper, stir-fry the fragrance, add onion, ginger and garlic, add a little sauce, and then pour in boiling water. Put the lamb mixture in the pot, turn off the fire, add pepper, salt and coriander, and drop a few drops of fragrant oil.

4.出锅,碗里放入香菜和葱花。

4. Get out of the pot and put coriander and scallions in the bowl.

炒羊杂英文

185 评论(13)

bingdaoyu16

很多中国菜名,不是英可以翻译的,其实可以直接用拼音告诉他,这个菜就叫这个!菜名中包含的中国文化未必是英文可以诠释的,正如中文也只是音译很多外国菜一样

158 评论(11)

逛街搵食人

羊杂汤的做法的英文翻译 羊杂汤的做法Haggis soup haggis 英[ˈhægɪs] 美['hæɡɪs] n. 将羊的心、肺、肝等内脏和燕麦粉煮成的食物; [例句]Haggis pipes in pertinent sonorities about war's damage to the soul and psyche.[其他] 复数:haggises

343 评论(13)

拿一杯铁

我认为也是,最好都翻译成拼音!!o(∩_∩)o...哈哈!!

198 评论(14)

小胖爱旅游

我作为一个搞外联的给你点中肯的建议:建议楼主还是不要什么翻译了 翻不好的做一本好的食谱比较实在 图片+菜名的拼音就好了外国人可以看着点 也直观 更主要的是他们更喜欢这样的方式:)

161 评论(15)

相关问答