每天好心情11
Welovepeace,wedon'tlikewar,butinthisworld,guns,guns,explosions,farmorethanthesoundoffirecrackersandsalutesound.Weareagainstthewar,don'tlikewarisforthewardaysofgunfirelickstheheavens.Areeverywhere.Smokecigarettealarge,notonlypollutestheairandtheozonelayer,butalsoletalotofpeoplelosttheirlives,bereavement,lossofhomes.Inthebiosphereofplant,animalandisscanty.Nowthatthewarislost,butinChina,thewarhasbecomealmosthomelyfood,letthepeoplecanliveandworkinpeace,everydaybealwaysontenterhookslife.Thisisnotonlyso,ifcausedestructiontobothsides,itisletthehumanhastopayaheavyprice.Onthebattlefield,everywherebloodyone,shedbloodlikewater,tooterrible.Wedon'twanttheworldpeopletokilleachother,donotwanttoletthepeopleofallnationsisarch-criminal,welovepeace,longingforpeace我们热爱和平,我们不喜欢战争,但在这个世界上,枪声,炮声,爆炸声,远远多过鞭炮声和礼炮声.我们反对战争,不喜欢战争是因为战争的日子是炮火连天的.到处是浓烟烟的一大片,不仅污染了空气和臭氧层,而且还让很多人丧失生命,丧失亲人,丧失家园.在生物圈中的植物,动物也只是寥寥无几.现在战争少了,但是在中国以前,战争几乎成了家常便饭,让老百姓不能安居乐业,每天都过着提心吊胆的生活.这不仅如此,要是两败俱伤,这有让人类付出了惨重的代价.在战场上,到处血淋淋一片,血流成河,实在太可怕.我们不希望世界的人互相残杀了,不想让各国的人都是罪魁祸首,我们热爱和平,渴望和平Generally,warisrepugnant,butpeaceiswelcome.Whilepeaceistheultimategoalofallofourundertakinginthisworld,warhasbeeninevitableinthecourseofhumancivilization.Doesmanhaveaninnatetasteforwar?Orisitjustanacquiredschemelearnedfromhumansociety?Weonlyknowthattherehasn'tbeenanyperiodinthehistoryduringwhichtheworldwasreallyatpeace.Humanbeingspursuepeaceandprosperitythroughtheestablishmentoffamilies,communities,andnations.Whyshouldweletallthesebedestroyedbywars?Toreducethepossibilityofwartothelowestextent,Ihavetwosuggestions.Firstofall,educationshouldbeconsolidatedtoeliminatethebrutalityandbeastlinessinhumannature.Knowledgederivesfromeducationandisasurerroadtowisdom.Wisdomenablesustodistinguishrightfromwrong.Italsoteachesusrestraintandtolerance,twoeffectivemeansofpreventingwaywardkillinganddestruction.Anothercureisreligion.Mostreligionsintheworldadvocatephilanthropyandforgiveness,whichdissolvehatredandrevenge.Consequently,educationandreligionworkingsidebysidecantransformabarbarianintoacivilizedperson.Withwisdomandlove,thehumanraceasawholewilldetestwarandembracepeace.一般而言,战争令人憎恶而和平受人欢迎,虽然和平是人类世界上一切作为的最终目标,但战争在人类文明的过程中,始终无法避免。战争是人类天生的喜好,还是人类后天在社会中习得的伎俩?我们只知道,在历史上从来没有一段时期世界是真正处于和平状态。人类通过家庭、社会以及国家的构建来追求和平与繁荣,又怎么能让战争摧毁这一切呢?要将战争的可能性降至最低程度,我有两点建议:首先,必须落实教育,以去除人性中的残酷与兽性;知识源于教育,同时也是通往智慧较稳当的一条路。智慧使我们明辨是非,同时也教导我们自制与容忍。自制与容忍乃防止任意杀戮和破坏的两条有效途径。另一帖良方是宗教。世界上大部分的宗教主张博爱与宽恕,而博爱与宽恕可化解仇恨和报复。因此,教育和宗教相辅相成,能够将野蛮人转变为文明人。有了智慧和爱,全体人类定当厌恶战争、拥抱和平。
Queena兜兜
Peace Peace and development are two main themes of the world today,but we still have rigional conflicts or even local wars in the middle east or places alike. Comparing with prosperity and peace, war and death would be last choices for human beings,but why people choose to behave so radical and cruel, I think there are many factors acount for this: power politics and hegemony pactising by major countries like the U.S. religious and belief difference of people. the ever growing gap between the western countries and their counterparts. maintain peace of the world is by no means an easy task at all, it entails combined efforts from all walks of life,narrow the gap between developed nations and the poor ones politically and economically,bring international roles of organizations like the UN and WTO into full play thus stop war at the first sight. Globalization is progressing with each passing day and we have already in the bracement of the new centry, we are and we should be confident that we can stop the evil spirit of war by jointed efforts. 和平和平与发展是两大主题,今天的世界,但我们仍有rigional冲突或在中东或地方甚至局部战争一样。比较繁荣与和平,战争和死亡将是人类最后的选择,但人们为什么选择如此激进的行为和残忍,我觉得这是有acount许多因素:强权政治和霸权主义pactising由美国这样的大国宗教和信仰的人不同。与西方国家和他们同行的差距越来越大。维护世界和平,绝不是一件容易的任务,它需要结合起来,从各阶层,缩小发达国家和穷国的差距在政治上和经济上的努力,使诸如联合国,世界贸易组织组织的国际作用将充分发挥,停在第一眼看到的战争。全球化是进步日新月异,我们在新的centry bracement已,我们是,我们应该有信心,我们可以停止接合努力战争罪恶的精神