• 回答数

    7

  • 浏览数

    206

卓越精品装饰
首页 > 英语培训 > 托举英语

7个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

米莱vicky

已采纳

1.不说话的时候。沉默但目光专注地看你说话的男人,一定内心丰富,这一刻的男人,因为他身上似乎有一种至命的磁场,让你觉得他酷极了。2.含着半口饮料微笑。为了回应你,他哪怕嘴里含着咖啡或者美酒,也不急着咽下,先反馈给你一个积极友好的笑容,这样的绅士举止,当然会让你心头顿生暖意与好感。3.果决而内疚地摁灭烟火头。只是因为你的出现,正在抽烟的他,立即用这一动作欢迎你,无声,但那动作非常男性化,这比为你脱外套拉椅子,更贴心也更有说服力4.“我干, 你随意”。酒桌上说这话的男人,豪爽,但不乏柔情,非常善解人意,仿佛可以为你赴汤蹈火,但背影一点也不冰冷。5.“不要在风口接电话”。他在街头用手机给远方的女友打电话时说了这么一句话,风吹着他的脸,他眯着的眼,很迷人吧!6.一下子强有力地把你拽到怀里。一切不容置疑,男人的霸气通过一种温暖的手段淋淳尽臻地表现出来,你绝对拒绝不了。7.镜子前拉一下领带。这时的男人很认真,而且有种片刻的孩子气,这很会激发温存欲望。

托举英语

84 评论(14)

粉色小恶魔yiyi

踏步用英语为 stepping

118 评论(8)

一心跟着习大大

艾米没什么表演天分,她能当选这个角色是因为她身材娇小,可以尖叫着被大反派扛下去。这里不能将原句中的be borne out理解为bear out(证实,证明)这一固定搭配,而应该是动词+介词构成的词组。根据韦氏词典的解释,bear在句中的意义是“to support the weight of sth.”或“to hold above, on top, or aloft”,i.e. “负担,托举,扛起”,因此“be borne out”可以译为“被扛下去,被扛出去”。原句中的“shireking”是动词ing形式表示伴随,理解为“一边尖叫着一边...”。希望该回答能帮助到您。

278 评论(12)

小铃铛MISS

Amy, who was not giftedwith dramatic power, but was chosen because she was small enough to be borne out shrie king by the villain of the piece.艾米,谁没有giftedwith戏剧性的力量,但是因为她是小到足以证明圣临王的首恶。

136 评论(8)

诗酒趁年少r

踏步 [词典] mark time; [例句]我要么原地踏步直到获得晋升(这看来得是几年以后的事了),要么改变现在正做的事情。I could either tread water until I was promoted, which looked to be a few years away, or I could change what I was doing.

95 评论(13)

jajahhauqba

Stepping

276 评论(8)

爱照相的猫酱

Amy, who was not gifted with dramatic power, but was chosen because she was small enough to be borne out shrieking by the villain of the piece.艾米的表演天赋并不高,但还是被选中了,是因为她年纪小,(在剧中)碰上施害者她发出的尖叫声更可信。

216 评论(15)

相关问答