南南南南者
楼上的翻译肯定不是正规的官方语言,我见过有一篇论文中写的是Is in sole possession of storage cupboard。不过好像也是即兴所做,不怎么可信。我想如果不是涉及到太正规的场合,用1楼的那个翻译词是个不错的选择。你给的那个词应该是错误的,貌似牛津词典中也没有那个。
独酌邀明月
直接可以用safeExamples: 1. 您可以将您的贵重物品放在旅馆的保险柜里。 You may deposit your valuables in the hotel safe. 2. 保险柜里有很多钱. There was lots of money in the safe. 3. 他在枪口的威胁下被迫去打开保险柜。 He is forced at gunpoint to open the safe. 4. 盗贼还没来得及撬开保险柜,警察便到了。 The police arrived before the robbers cracked open the safe.
优质英语培训问答知识库