leleba2013
这份合同的意思是: 一般义务揭露被许可方许可的智慧财产。被许可方应提供适当的披露知识产权作为被许可方所必需的许可,被许可人或任何采购子公司购买者继续开展业务,因为它授权进行的截止日期,一段二十四个月以下的截止日期则需要提供合理的援助被许可方使用,实践,否则享受的权利,利益被授予被许可方知识产权许可协议。 第6.2节。协助。一段二十四个月以下的截止日期,并提前通知被许可人、被许可方授予获得合理的许可方技术人员有足够的知识的知识产权许可方许可协助使用合理的、必要的本许可所许可的知识产权。一切合理和实际费用及开支(不包括时间,费用由许可方技术人员),费用在职业病危害项目应由被许可方承担。
林子夕silva
contract
英[ˈkɒntrækt] 美[ˈkɑ:ntrækt]
n. 合同; 契约; 协议;
v. 签合同; 缩小; 感染;
[例句]The company won a prestigious contract for work on Europe's tallest building
这家公司赢得了一份极为重要的合同,参与建设欧洲最高的大厦。
[其他] 第三人称单数:contracts 复数:contracts 现在分词:contracting过去式:contracted 过去分词:contracted
小小荷尖
一般义务披露被许可人许可知识产权。许可人应当提供被许可人许可的被许可人,买方或任何购买子公司继续进行许可的业务,因为它是在截止日期进行所必需的知识产权的持牌人的适当披露,二十四(24)个月内下面的截止日期,否则应提供必要的合理协助持牌人使用,实践和其他知识产权授予被许可本协议许可的被许可人享有的权利的利益。第6.2节。援助。对于一个第二十-四个(24)个月期限截止日期,并经事先通知,从被许可人,许可人应当给予持牌人合理的访问许可的谁已经充分了解被许可人许可的知识产权提供援助的合理必要为技术人员本拟对被许可人使用许可知识产权。一切合理的和自付费用和开支(不包括被许可人的技术人员所产生的时间)发生在连接相关的,应被许可人承担。