• 回答数

    6

  • 浏览数

    85

Joanrry琼
首页 > 英语培训 > 孔子故事简短英文

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

chihuoshiwo888

已采纳

孔子的小故事英文 Confucius was a great educator good at learning, he loved studying and helping people in the field.Once Confucius and his students were on their way, a child suddenly stopped in their way. Originally, this child was building a "city"on the way with bricks and stones.Confucius called for that child to make way , but the child said: "In the world only carriges go around the city, but never seen the cities are torn down to make way for the carriges."Confucius thought that this child didn't treat the city as a toy. I think so, but the children didn't. I advocate etiquette, but I did not expact to be asked by a child.Confucius said to his students with great emotion : " Amongst three people walking, one can certainly be my teacher. That child is small, but understand etiquette, so he could be my teacher."

孔子故事简短英文

260 评论(9)

TINA敏敏敏

One of the most famous people in ancient China was a wise philosopher named Confucius (circa 551-479 BC). He sometimes went by the names Kong Zi though he was born - Kong Qiu - styled Zhong Ni. He was born in the village of Zou in the country of Lu. This chinese man was a well-known leader in philosophy and he also made many wise phrases and theories about the law, life, and the government. Philosophy is a kind of a system of ideas and thoughts that talk about the human's behavior, the rules that you should follow to make a successful life, and about the government. In other words, it's about thoughts and theories that teach other people lessons about principles, or rules, about life and it also teaches you a moral ( sort of like the morals that are at the end of a fable). Confucius is famous for his philosophy because he made many wise sayings in ancient China that helped many people learn about nature, the world, and the human behavior. He also helped the government and the emperor by teaching them lessons on how the emperor should rule his kingdom successfully. Confucius was born in a poor family in the year 551 B.C., and he was born in the state of Lu. His original name was K'ung Ch'iu. His father, commander of a district in Lu, died three years after Confucius was born, leaving the family in poverty; but Confucius nevertheless received a fine education. He was married at the age of 19 and had one son and two daughters. He worked as a keeper of a market. Then he was a farm worker who took care of parks and farm animals. When he was 20, he worked for the governor of his district.

81 评论(14)

哈皮小暖

Confucius,One of the most famous people in ancient China was a wise philosopher named Confucius. Hesometimes went by the names Kong Zi though he was born - Kong Qiu - styled Zhong Ni. He wasborn in the village of Zou in the country of Lu.

This Chinese man was a well-known leader in philosophy and he also made many wise phrases and theories about the law, life, and the government.

Confucius is famous for his philosophy because he made many wise sayings in ancient China that helped many people learn about nature,the world, and the human behavior. He also helped the government and the emperor by teachingthem lessons on how the emperor should rule his kingdom successfully.

Confucius was born in a poor family in the year 551 B.C., and he was born in the state of Lu. His original name was Kung Chiu. His father, commander of a district in Lu, died three years after Confucius was born, leaving the family in poverty; but Confucius nevertheless received a fine education. He was married at the age of 19 and had one son and two daughters.

翻译:孔子,名丘,字仲尼。鲁国陬邑人。先世是宋国贵族,避难迁鲁。他出生时,家世已经没落。年轻时做过季孙氏的委吏和乘田等。三十多岁到齐国,几年没有得到齐君的`重用,又回到鲁国,聚徒讲学。五十多岁时,由鲁国中都宰升任司寇。后又曾周游宋、卫、蔡、齐、楚等国。晚年在鲁国编订古代文化典籍《诗》《尚书》《春秋》等,教授门徒。孔子的弟子曾将他的谈话和他与门徒的问答,辑成《论语》一书,这是研究孔子思想的主要资料。

孔子的教育思想

孔子在中国历史上最早提出人的天赋素质相近,个性差异主要是因为后天教育与社会环境影响(“性相近也,习相远也”)。因而人人都可能受教育,人人都应该受教育。他提倡“有教无类”,创办私学,广招学生,打破了奴隶主贵族对学校教育的垄断,把受教育的范围扩大到平民,顺应了当时社会发展的趋势。

276 评论(10)

summaryzhen

孔子的简介英文版:

Confucius, the surname of Zi, the surname of Kong, the name of Qiu, the name of Zhongni, was born in Zuoyi, the late spring and Autumn Period in Lu state, and the ancestral home of Liyi, the state of song.

He was an ancient Chinese thinker, educator and founder of Confucianism. Confucius initiated the style of private lectures and advocated benevolence, righteousness, propriety, wisdom and trust.

There are three thousand disciples, including seventy-two sages. He once led some of his disciples Zhou to travel around the world for 13 years. In his later years, he revised the six classics of "poetry", "book", "Li", "music", "Yi", "spring and Autumn".

Confucius was one of the most erudite people in the society at that time. After his death, his disciples and retransmission disciples recorded the words, deeds, quotations and thoughts of Confucius and his disciples and compiled them into Analects of Confucius.

The book is regarded as a Confucian classic [1] when Confucius was alive, he was revered as the holy man of the heaven, the wooden priest of the heaven, and also as the sage of Confucius, the most holy, the most holy, the most holy,.

the most holy, the most holy, the king of literature and propaganda, and the teacher of the world. His thought has a profound influence on China and the world, and he is listed as the top ten cultural celebrities in the world.

中文释义:

孔子,子姓,孔氏,名丘,字仲尼,春秋末期鲁国陬邑人,祖籍宋国栗邑,是中国古代思想家、教育家,儒家学派创始人。

孔子开创了私人讲学之风,倡导仁义礼智信。有弟子三千,其中贤人七十二。他曾带领部分弟子周游列国十三年,晚年修订《诗》《书》《礼》《乐》《易》《春秋》六经。

孔子是当时社会上最博学者之一,去世后,其弟子及再传弟子把孔子及其弟子的言行语录和思想记录下来,整理编成《论语》。

该书被奉为儒家经典。孔子在世时就被尊奉为天纵之圣、天之木铎,更被后世统治者尊为孔圣人、至圣、至圣先师、大成至圣文宣王先师、万世师表。其思想对中国和世界都有深远的影响,其人被列为世界十大文化名人之首。

扩展资料:

孔子的最高政治理想是建立天下为公的大同社会。大同社会的基本特点是大道畅行,天下为公,因而能选贤与能,讲信修睦,人不独亲其亲,不独子其子,使老有所终,壮有所用,幼有所长,矜寡孤独废疾者皆有所养。

在大同的世界里,天下的人,不止以自己的家人为亲,不止以自己的父母儿女为爱,而是相互敬爱,爱天下所有的人。

使老有所终,壮有所用,孩子们都能获得温暖与关怀,孤独的人与残疾者都有所依靠,男人各自有自己的事情,女人有满意的归宿。

阴谋欺诈不兴,盗窃祸乱不起,路不拾遗,夜不闭户,人人讲信修睦,选贤举能。这是一幅理想化的传说中的尧舜时代的原始社会景象,也是孔子憧憬的最高理想社会。

参考资料来源:百度百科—孔子

188 评论(14)

气球飞哇

子曰:“三人行,必有我师焉:则其善者而从之,其不善者而改之。” Confucius said,”Whenever I walk with two other men,I can always find teachers in them.I can learn from their good qualities,and correct those faults in me which are like theirs. 曾子曰:“吾日三省吾身:为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?” Zengzi said,"I examine myself three times daily:Have I been faithful in doing things for others?Have I been trustworthy in contacts with friends?Have I reviewed and practised what my teacher has taught me?" 子曰:“知之为知之,不知为不知,是知也。” Confucius said,”You know something if you know it,and you do not know something if you do not.That is what to know means.” 子曰:“学而不思则罔,思而不学则殆。” Confucius said,”Learning without thought is puzzled;thought without learning is dangerous.” 子曰:“学而时习之,不亦悦乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?” Confucius said,”Is it not a pleasure to learn and apply from time to time what is learned?Is it not a joy to see a friend who has come from a faraway place?Is it not gentlemanly to have no resentment when one is not properly understood?”子曰:“温故而知新。” Confucius said,”One can find what is new in reviewing what is old.” 富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈,此之谓大丈夫。 It is a true great man whom no wealth and rank can confuse, no poverty and hardship can shake, and no power and force can suffocate礼不下庶人,刑不上大夫。 The rites do not apply to the common people and punishments do not apply to the nobles. 己所不欲,勿施于人。 Do not impose on others what you do not desire yourself. 子曰:“父母在,不远游,游必有方。” Confucius said,"While one’s parents are alive,one should not travel to distant places.If it is necessary to travel ,there should be a definite direction." 子曰:“人无远虑,必有近忧。” Confucius said,”He who does not think of the future is certain to have immediate worries.” 子曰:“君子坦荡荡,小人常戚戚。” Confucius said,”The gentleman is open and at ease;the small man is full of worries and anxieties.” 子曰:“有教无类。” Confucius said,”There should be education for everyone without distinction.” 子曰:“性相近,习相远也。” Confucius said,”Men’s natures are alike ,it is their habits that carry them far apart.” 子曰:“吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲,不逾矩。” Confucius said,”At fifteen I made up my mind to study; at thirty I was established; at forty I was no longer perplexed; at fifty I understood the will of Heaven; at sixty I listened to everything without feeling unhappy; at seventy I followed all my desires and none of them was against the norms.”

145 评论(15)

莫奈小兔

孔子曰 礼不下庶人,刑不上大夫。 The rites do not apply to the common people and punishments do not apply to the nobles. 己所不欲,勿施于人。 Do not impose on others what you do not desire yourself. 子曰:“父母在,不远游,游必有方。” Confucius said,"While one’s parents are alive,one should not travel to distant places.If it is necessary to travel ,there should be a definite direction." 曾子曰:“吾日三省吾身:为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?” Zengzi said,"I examine myself three times daily:Have I been faithful in doing things for others?Have I been trustworthy in contacts with friends?Have I reviewed and practised what my teacher has taught me?" 子曰:“三人行,必有我师焉:则其善者而从之,其不善者而改之。” Confucius said,”Whenever I walk with two other men,I can always find teachers in them.I can learn from their good qualities,and correct those faults in me which are like theirs. 子曰:“人无远虑,必有近忧。” Confucius said,”He who does not think of the future is certain to have immediate worries.” 子曰:“君子坦荡荡,小人常戚戚。” Confucius said,”The gentleman is open and at ease;the small man is full of worries and anxieties.” 子曰:“有教无类。” Confucius said,”There should be education for everyone without distinction.” 子曰:“性相近,习相远也。” Confucius said,”Men’s natures are alike ,it is their habits that carry them far apart.” 子曰:“学而不思则罔,思而不学则殆。” Confucius said,”Learning without thought is puzzled;thought without learning is dangerous.” 子曰:“学而时习之,不亦悦乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?” Confucius said,”Is it not a pleasure to learn and apply from time to time what is learned?Is it not a joy to see a friend who has come from a faraway place?Is it not gentlemanly to have no resentment when one is not properly understood?” 子曰:“温故而知新。” Confucius said,”One can find what is new in reviewing what is old.” 子曰:“知之为知之,不知为不知,是知也。” Confucius said,”You know something if you know it,and you do not know something if you do not.That is what to know means.”子曰:“过犹不及。”Confucius said,”Going too far is the same as falling short.” 子曰:“吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲,不逾矩。” Confucius said,”At fifteen I made up my mind to study; at thirty I was established; at forty I was no longer perplexed; at fifty I understood the will of Heaven; at sixty I listened to everything without feeling unhappy; at seventy I followed all my desires and none of them was against the norms.” 富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈,此之谓大丈夫。 It is a true great man whom no wealth and rank can confuse, no poverty and hardship can shake, and no power and force can suffocate

213 评论(12)

相关问答