• 回答数

    6

  • 浏览数

    337

华鑫绿创
首页 > 英语培训 > 收费英语怎么读

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

多肉小西瓜

已采纳

费用的英文是什么?费用的英文是cost。

收费英语怎么读

82 评论(11)

道生一,三代二

1、Charge 英音[tʃɑ:dʒ] 美音[tʃɑrdʒ] 2、charge,英语单词,名词、及物动词、不及物动词,作名词时意为“费用;电荷;掌管;控告;命令;负载,人名;(法)沙尔热;(英)查奇”,作及物动词时意为“使充电;使承担;指责;装载;对…索费;向…冲去”,作不及物动词时意为“充电;控告;索价;向前冲;记在账上”。 3、charge用作动词的基本意思是“装载”“填充”直到满负荷,由此产生许多新义,如“使充满”“命令”“使承担”“冲锋”“收费”等,美语中还可表示“控告”。本词强调所加的负担超出接受能力,故含有劳累、负担过重或被压倒的意味。 4、charge既可用作及物动词,也可用作不及物动词。用作及物动词时,接名词或代词作宾语。作“控告”解时,可以接that引导的从句。作“收费”解时,可以接双宾语,可用于被动结构。用作不及物动词时,常接for表示“收…的费”,接down表示“冲锋”。 5、表示“价格贵”或“收费贵”时,不能说charge expensively,而用too much或heavily等修饰。 6、charge作“负责,管理”解时,是不可数名词; 作“指责,指控,控告”解时,是可数名词,且后可接that从句作同位语; 作“收费,要价”解时,主要指因某种服务而索取的费用,既可用作可数名词,也可用作不可数名词。

345 评论(15)

越来越有感觉

"代收费用"的英文:The collecting fees;"代付费用"的英文:pay on sb.'s behalf

fee 读法  英 [fiː]  美 [fi]

1、n. 费用;酬金;小费

2、vt. 付费给……

短语:

1、membership fee 会员费;入会费

2、annual fee 年费;维持费,续展费

3、administration fee 管理费;手续费

4、for a fee 收费的

5、entry fee 报名费;参赛费;入门费

词义辨析:

fee, earnings, income, pay, salary这组词都有“工资、收入”的意思,其区别是:

1、fee 指提供某种服务收取的固定费用。

2、earnings 多指通过劳动或投资等手段所得到的收入。

3、income 与earnings含义很相近,但前者强调总收入。

4、pay 是个通用词,可取代salary与wage.

5、salary 指按年定下,按月或星期平均给予的报酬,指脑力劳动者的薪水。

词汇搭配:

1、club fee 俱乐部会费

2、laboratory〔membership, postage〕 fee 实验〔会,邮〕费

3、registration〔service〕 fee 登记〔劳务〕费

4、admission〔entrance〕 fee 入场费

5、school fees 学费

306 评论(12)

淡淡蓝郁

收钱的英文是 collect money ,其中:

collect

英 [kə'lekt]  美 [kə'lɛkt]

vt. 收集;募捐

vi. 收集;聚集;募捐

adv. 由收件人付款地

adj. 由收件人付款的

n. (Collect)人名;(英)科莱克特

短语

collect the money 收钱

Collect bullion money 收集金银币

collect t money for 为……收钱

扩展资料

同近义词

1、raise money

集资;筹款;募捐

短语

raise some money globe 为钱是举的世界

To Raise More Money 筹得更多善款 ; 多筹点钱

raise some money for 为……募集钱

2、fund collection

集资;[金融] 资金吸收

短语

efficiency of fund collection 融资效率

Responsibility reserve fund collection 责任准备金筹集

BIRTHDAY FUND COLLECTION 为了生日储蓄

150 评论(11)

dongdong88z

费用的英文:cost; expenses; outlay。

例句:

1、咱们实际一点儿,先计算一下成本费用。

Let's be practical and work out the cost first.

2、他在脑子里把所有费用都合计了一下。

He reckoned up the cost of everything in his mind.

3、我们的旅行费用全包——没有任何隐含性费用。

Our trips are all-inclusive ─ there are no hidden costs.

英语翻译技巧:

第一、省略翻译法

这与最开始提到的增译法相反,就是要求你把不符合汉语,或者英语的表达的方式、思维的习惯或者语言的习惯的部分删去,以免使所翻译出的句子沉杂累赘。

第二、合并法

合并翻译法就是把多个短句子或者简单句合并到一起,形成一个复合句或者说复杂句,多出现在汉译英的题目里出现,比如最后会翻译成定语从句、状语从句、宾语从句等等。

197 评论(10)

夢女孩儿

collect money

176 评论(10)

相关问答