• 回答数

    6

  • 浏览数

    84

青青园中葵me
首页 > 英语培训 > 使窘迫英语

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

cynthia20056

已采纳

embarrassed[英][ɪmˈbærəst][美][ɪmˈbærəst]adj.尴尬的; 为难的; 窘迫的; 局促不安的; v.(使)窘迫,(使)局促不安( embarrass的过去式和过去分词); 双语例句1He was as embarrassed as a schoolboy making his first entry on a stage at a prize-giving, and he spoke abruptly so as to give the impression of a strength he did not possess.他就像一个初次登台领奖的小学生一样窘迫不安,他说起话来粗鲁无礼,似乎要显示一种他并不具备的力量。

使窘迫英语

346 评论(11)

茵为有你

使人窘迫,使人为难 英文翻译(单词)v.embarrass adj.embarrassed/embarrassing。画个 囧~~~~求采纳~

311 评论(9)

头头的奋斗

【embarrassing】是形容事物的,而【embarrassed 】是形容人的。在通常情况下,后加ing的是形容事物的,加ed的是形容人的

330 评论(11)

甜甜起司wasabi

【embarrassing】和【embarrassed】的区别就是:前者是指一种东西,一件事情,或一种状况令人觉得尴尬.后者是指某人觉得很尴尬.因此很明显就是,通常前者修饰物,后者修饰人.比如:I felt embarrassed when making mistakes.在我犯错误的时候我感到很羞愧.再比如:This is an embarrassing situation.这真是个尴尬的场面.

315 评论(11)

来自巴厘岛的松

区别:

含义不同、用法不同。embarrassed可作形容词和动词,意为尴尬的、拮据的、使困惑,通常是指被动的;embarrassing也作形容词和动词,含义有使人害羞的、使尴尬、使为难等,常指主动的。

前者是指一种东西,一件事情,或一种状况令人觉得尴尬。后者是指某人觉得很尴尬。因此很明显就是,通常前者修饰物,后者修饰人。

embarrassed作形容词时,意为窘迫的,尴尬的,害羞的;拮据的;经济困难的。

例句:She's embarrassed about her height.

她因自己个子高而困窘。

作为动词时,意为使窘迫,使尴尬;使困惑;使为难;使陷入困境。

例句:Bert Brown hated to see a man cry. It embarrassed him.

伯特-布朗讨厌男人哭,这使他感到窘迫。

embarrassing可作形容词,意为使人害羞的(或难堪的、惭愧的);使显得愚蠢的(或不诚实的等)。

例句:It was so embarrassing having to sing in public.

非得在众人面前唱歌太令人难为情了。

可作动词,意为使窘迫,使尴尬;使困惑;使为难;使陷入困境。

例句:He hates to give speeches in public. It's so embarrassing.

他不喜欢在大庭广众之下做演讲,因为这太使人窘迫了。

122 评论(13)

米米狗狗

你好!窘迫distress 英[dɪˈstres] 美[dɪˈstrɛs] n. 悲痛; 危难,不幸; 贫困; [法] 扣押财物; vt. 使痛苦,使忧伤; [法]扣押(财物); 使贫困; [例句]Jealousy causes distress and painful emotions.嫉妒会带来忧虑和痛苦。

199 评论(12)

相关问答