• 回答数

    9

  • 浏览数

    306

猪宝0517
首页 > 英语培训 > 随便我的英文

9个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

是淡淡的忧伤啊

已采纳

UP TO ME ,it is none of your business .由我决定,不管你们的事

随便我的英文

249 评论(13)

丸子丸子小樱桃

“随便”的英文:random、casual。

1、random

英 [ˈrændəm]   美 [ˈrændəm]

adj.随机的;任意的;胡乱的

n.随意;偶然的行动。

These are some random pictures I took.

这些是我随意拍的几张照。

2、casual

英 [ˈkæʒuəl]   美 [ˈkæʒuəl]

adj.随便的;偶然的;非正式的;临时的。

n.临时工人;[军]待命士兵;没有固定工作的劳动者;不定期领取救济金的人。

His casual behaviour was wholly inappropriate for such a formal occasion.

他随便的举止完全不适合这样一个正式的场合。

扩展资料:

random,casual这两个形容词均含“随便的,任意的”之意。

1、random指无明确的方向或目的、方法与系统,暗示没有指挥或控制。

2、casual指非正式的,轻松随便的,强调随和性。

random的词汇搭配:

1、random guess 瞎猜

2、random remark 胡说八道;随便说的话

3、random sampling 随意抽样

casual的词汇搭配:

1、casual expenses 临时费用

2、casual house 救济院

3、casual labor 临时工

89 评论(10)

A这点小事

it`s up to you 好些吧?

93 评论(15)

520美食吃货

anything all right

242 评论(9)

兜里五块糖

在不同的语境中有不同的翻译法: What ever! I don't care! who cares! let it be! 以上几者都带有“不在乎”之意。 As you like. Do as you please. It depends on you.意为让对方掌握决定权。 voluntariness 是“任意”的意思,也有作“自愿” 讲。 casual 作“随便”讲的时候有漫不经心的意思,我们要说“他平时很随便(如不注意着装等)”就可以说成 “he is always casual about life”. 另外,“随便”这个词在中文的非正式用法里可以用来描述在性方面过分随意的人,尤指女子。比如:“她很随便,经常和不同的男人过夜”就可以译成:“She is such an easy girl that she always have sex with different men.”

103 评论(14)

沧桑小脸

As you like it.翻译

193 评论(12)

康康是逗逼

any way.这个我觉得不错。而且适合随口带出。平时说一说,any way.

109 评论(10)

秋日偶语

你可以说:1.Everything is ok for me.2.It's up to you.3.You decide.4.I follow you.

119 评论(14)

A.灰~白~黑~

As you like. 我的父亲在美国时候都是这么回答的。

202 评论(14)

相关问答