yechenchao77
Nursing 注意大写其他护理学相关课程翻译给你参考:解剖学及组织坯胎学 Anatomy & Tissue Embryology 生理学 Physiology 生物化学 Biochemistry 免疫学与病原生物学 Immunology and Aetology 病理学 Nosology 护用药物学 Pharmacology for Nurses 护理学基础 Basic Nursing 医学遗传学基础 Medical Genetics 护理心理学 Nursing Psychology 内科护理学 Medical Nursing 外科护理学 Surgical Nursing 五官科护理学 Nursing for ENT Department (Otolaryngology Department) 中医科护理学 Nursing for Chinese Medicine 妇产科护理学 Nursing for Gynaecology and Obetetrics 儿科护理学 Nursing for Paediatrics 医用物理学 Medical Physics 护理人际沟通 Nursing Communication 护理学概论 Introduction to Nursing 临床营养学 Clinical Nutriology 健康评估 Clinical Health Assessment 社区保健学 Community Health Care 急救护理 Nursing for Emergency Treatment 临床护理学 Clinical Nursing 精神科护理学 Nursing for Psychiatry 老年护理学 Geriatric Nursing 康复护理学 Rehabilitation Nursing 护理管理学Nursing Management 预防医学 Preventive Medicine
a宝贝洁洁
护理:nursing worker;护士:nurse;护师:Nurse Practitioner。
其他相关词语:
主任医师(医疗)Professor of Treatment。
儿科主任医师 Professor of Paediatrics。
主治医师 Doctor-in-charge。
外科主治医师 Surgeon-in-charge。
内科主治医师 Physician-in-charge。
眼科主治医师 Oculist-in-charge。
妇科主治医师 Gynaecologist-in-charge。
牙科主治医师 Dentist-in-charge。
例句:护士麻烦你帮我父亲护理一下。Nurse, please take care of my father.
英语翻译技巧:
第一、省略翻译法
这与最开始提到的增译法相反,就是要求你把不符合汉语,或者英语的表达的方式、思维的习惯或者语言的习惯的部分删去,以免使所翻译出的句子沉杂累赘。
第二、合并法
合并翻译法就是把多个短句子或者简单句合并到一起,形成一个复合句或者说复杂句,多出现在汉译英的题目里出现,比如最后会翻译成定语从句、状语从句、宾语从句等等。
这是因为汉语句子里面喜欢所谓的“形散神不散”,即句子结构松散,但其中的语意又是紧密相连的,所以为了表达出这种感觉,汉语多用简单句进行写作。